总题:为着主的来临将自己预备好

第七篇 经营包罗万有的基督─“流奶与蜜之地”─并将基督的富余带到召会聚会中,为着展览基督并团体地敬拜神

Laboring on the All-inclusive Christ— "a Land Flowing with Milk and Honey"— and Bringing the Surplus of the Riches of Christ to the Meetings of the Church for an Exhibition of Christ and the Corporate Worship of God

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经:申八7~10,十二6~7、11~12、18

壹 我们这些在基督里的信徒,已经被基督领进祂自己这由迦南地所预表的美地,就需要经营基督─林前一30,西一12:

I. As believers in Christ who have been led by Christ into Himself as the good land typified by the land of Canaan, we need to labor on Christ—1 Cor. 1:30; Col. 1:12:

一 以色列人进入并据有迦南地,得着他们所分得的分以后,就经营那地─申八7~10,十二6~7、11~12、18:

A. After the people of Israel entered into and possessed the land of Canaan and received their allotted portion, they labored on the land—Deut. 8:7-10; 12:6-7, 11-12, 18:

1 他们肯不肯经营那地,是个严肃的问题;他们必须在那地上经营耕种。

1. Whether or not they were willing to labor on the land was a serious matter; they had to labor on and cultivate the land.

2 这一幅图画说出,我们该如何殷勤地经营基督,使我们能享受祂包罗万有的丰富─弗三8,一7,林前十五58,腓三10。

2. This is a picture of how we need to labor diligently on Christ so that we may enjoy His all-inclusive riches—Eph. 3:8; 1:7; 1 Cor. 15:58; Phil. 3:10.

二 我们进入那作美地的基督以后所过的生活,乃是经营基督的生活─西一12,罗十五16,林前十五10:

B. The life we live after entering into Christ as the good land is a life of laboring on Christ—Col. 1:12; Rom. 15:16; 1 Cor. 15:10:

1 我们这些主的子民是活在包罗万有的基督里,需要在每一处境中经营基督、寻求基督并享受基督─西一12,三1、4、10~11。

1. As the Lord's people who are living in the all-inclusive Christ, we need to labor on Christ, seeking Christ and enjoying Christ in every situation—Col. 1:12; 3:1, 4, 10-11.

2 我们在一块很肥美的地上,但是我们若不在其上经营,就没有出产可以给我们经历并享受─弗一7,二7,三8,林前十五58。

2. We are in a very rich land, but if we do not labor on it, there will be no produce for us to experience and enjoy—Eph. 1:7; 2:7; 3:8; 1 Cor. 15:58.

三 虽然我们需要经营基督这地好出产基督,但我们需要领悟,不是我们出产基督,乃是基督借着我们的经营而在我们里面生产祂自己─腓二13,弗三17,西三15~16:

C. Although we need to labor on Christ as the land to produce Christ, we need to realize that it is not we who produce Christ but Christ who produces Himself in us through our labor—Phil. 2:13; Eph. 3:17; Col. 3:15-16:

1 我们都需要经营基督,并让基督给我们许多的出产,然后我们对基督就会有丰富的经历─弗三8,腓四19。

1. We all need to labor on Christ and let Christ give us much produce; then we will have rich experiences of Christ—Eph. 3:8; Phil. 4:19.

2 对基督的收成乃是我们所经营并收成的基督─三10。

2. The harvest of Christ is the Christ on whom we have labored and have reaped to be our harvest—3:10.

四 每天早晨我们需要祷告,向主求当天的一份恩典,并将自己奉献给主,目的是要在祂身上经营,好经历并享受祂─罗十二1~2,十五16。

D. Every morning we need to pray, asking the Lord for the day's portion of grace and consecrating ourselves to the Lord for the purpose of experiencing and enjoying Him by laboring on Him—Rom. 12:1-2; 15:16.

五 在一整天之中,我们要维持我们与主的交通,借此接触祂,在祂身上经营,应用祂,经历祂并享受祂─约十五4~5、11,十六22,彼前一8。

E. Throughout the day we need to maintain our fellowship with the Lord and thereby contact Him, labor on Him, apply Him, experience Him, and enjoy Him— John 15:4-5, 11; 16:22; 1 Pet. 1:8.

六 要经营基督、经历基督并出产基督,关键乃是操练我们的灵─提前四7:

F. Exercising our spirit is the key to laboring on Christ, experiencing Christ, and producing Christ—1 Tim. 4:7:

1 经营基督的路乃是操练我们的灵以接触那灵,就是作美地之包罗万有基督的实际─加三14。

1. The way to labor on Christ is to exercise our spirit to contact the Spirit, the reality of the all-inclusive Christ as the good land—Gal. 3:14.

2 在一整天之中,在每个处境和我们一切的环境中,我们应当操练我们的灵接触主并经历祂─提前四7,罗八4,林前六17,腓四11~13。

2. Throughout the day, in every situation and in all our circumstances, we should exercise our spirit to contact the Lord and experience Him—1 Tim. 4:7; Rom. 8:4; 1 Cor. 6:17; Phil. 4:11-13.

七 我们经营基督这美地,是借着运用心而对主有信并爱主,也是借着操练灵接触主并接受包罗万有赐生命之灵的分赐,这灵乃是基督这美地的实际─林后三16,十三14,加三14。

G. We labor on Christ as the good land by exercising our heart to have faith in the Lord and to love the Lord and by exercising our spirit to contact the Lord and to receive the dispensing of the all-inclusive life-giving Spirit, the reality of Christ as the good land—2 Cor. 3:16; 13:14; Gal. 3:14.

贰 作为包罗万有之基督的预表,迦南美地乃是“流奶与蜜之地”─出三8、17,三三3,利二十24,民十三27,十四8,申六3,二六9、15,二七3,书五6:

II. As a type of the all-inclusive Christ, the land of Canaan is "a land flowing with milk and honey"—Exo. 3:8, 17; 33:3; Lev. 20:24; Num. 13:27; 14:8; Deut. 6:3; 26:9, 15; 27:3; Josh. 5:6:

一 奶与蜜都是两种生命─植物生命和动物生命─调和而产生的:

A. Milk and honey are produced out of the mingling of two kinds of lives—the vegetable life and the animal life:

1 在申命记八章八节,蜜是和植物─小麦、大麦、葡萄树、无花果树、石榴树、橄榄树─摆在一起。

1. In Deuteronomy 8:8 honey is put together with the plants—the wheat, the barley, the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree.

2 在三十二章十四节,奶是和动物─牛、羊─摆在一起。

2. In Deuteronomy 32:14 milk is put together with the animals—the cattle and the flock.

3 蜜多是和植物生命有关的,而奶大部分是联于动物生命:

3. For the most part honey has to do with the plant life, and the greater part of milk is related to the animal life:

a 这两种生命调和在一起,蜜蜂就从花蜜产生蜜。

a. When these two lives are mingled together, honey is produced by bees from the nectar of flowers.

b 奶也是动物和植物两种生命的产品,但它主要是属于动物生命,是牛羊(动物生命)吃草(植物生命)所产生的。

b. Milk is also a product of both the animal life and the vegetable life, but it belongs mainly to the animal life; it is produced from grazing in the pasture (vegetable life) by the cattle and the flock (animal life).

二 奶与蜜是动物生命和植物生命二者的调和,表征基督生命的两方面─救赎的一面和生产的一面─八8,三二13~14:

B. Milk and honey, which are the mingling of both the animal life and the vegetable life, signify two aspects of the life of Christ—the redeeming aspect and the generating aspect—8:8; 32:13-14:

1 植物生命是生产并繁生的生命;这生命表征基督生产并繁生的生命─约十二24。

1. The vegetable life is the life that generates and multiplies; this life signifies the generating and multiplying life of Christ— John 12:24.

2 动物生命表征基督救赎的生命─六54~55。

2. The animal life signifies the redeeming life of Christ—6:54-55.

3 基督的生命救赎这一面是为着我们法理的救赎,基督的生命生产这一面是为着我们生机的拯救─一29,十二24,启二7,罗五10。

3. The redeeming aspect of Christ's life is for our judicial redemption, and the generating aspect of Christ's life is for our organic salvation—1:29; 12:24; Rev. 2:7; Rom. 5:10.

4 主筵席的表记之物,表征基督的生命救赎与生产这两面,为着神完整的救恩─太二六26~28,林前十17。

4. The symbols of the Lord's table signify the redeeming and generating aspects of Christ's life for God's complete salvation—Matt. 26:26-28; 1 Cor. 10:17.

5 奶与蜜说出基督生命的美善与甘甜─弗五2,腓四18:

5. Milk and honey speak forth the goodness and sweetness of the life of Christ— Eph. 5:2; Phil. 4:18:

a 我们同时经历并享受基督作植物生命和动物生命二者时,就领悟主对我们是何等美善、甜美且丰富。

a. When at the same time we experience and enjoy Christ as both the vegetable life and the animal life, we realize how good, sweet, and rich the Lord is to us.

b 我们感觉基督的丰富与甜美─奶的美善与蜜的甘甜。

b. We sense the richness and the sweetness of Christ—the goodness of the milk and the sweetness of the honey.

6 我们享受基督作流奶与蜜之地,就被祂这奶与蜜所构成─“我新妇,你的嘴唇滴下新蜜;你的舌下有蜜有奶”─歌四11上,弗四29,西四6。

6. By enjoying Christ as the land of milk and honey, we will be constituted with Him as milk and honey—"Your lips drip fresh honey, my bride; / Honey and milk are under your tongue"—S. S. 4:11a; Eph. 4:29; Col. 4:6.

叁 每天我们该在基督身上经营,好得着富余、收成,带到召会的聚会,为着团体地敬拜父神─申十二6,林前十四26,约四23~24,申十六15~16:

III. Daily we should labor on Christ to have a surplus, a harvest, to bring to the church meetings for the corporate worship of God the Father—Deut. 12:6; 1 Cor. 14:26; John 4:23-24; Deut. 16:15-16:

一 在那地的生活,乃是一个满了享受基督的生活;这享受是个人的,也是与神的子民集体的─八7~10。

A. The life in the land is a life full of the enjoyment of Christ, both personally and collectively with the Lord's people—8:7-10.

二 在美地的生活乃是经营基督、出产基督、享受基督、与别人分享基督并且把基督献上给神,使神能与我们同享基督的生活:

B. The life in the good land is a life of laboring on Christ, producing Christ, enjoying Christ, sharing Christ with others, and offering Christ to God that He may enjoy Him with us:

1 这样的享受并分享基督,就是对整个宇宙展览基督─启十九7。

1. This kind of enjoyment and sharing is an exhibition of Christ to the entire universe—Rev. 19:7.

2 这对于神是敬拜,对于仇敌是羞辱─约四23~24。

2. This is a worship to God and a shame to the enemy— John 4:23-24.

三 愿我们在基督身上殷勤经营,使我们的手装满了祂,然后来到召会的聚会,与神的儿女们并与神自己一同享受这位丰富又荣耀的基督─林前十四26,约四23~24。

C. May we be diligent to labor on Christ, to have our hands filled with Him, and then come to the church meetings to enjoy this rich and glorious Christ with God's children and with God Himself—1 Cor. 14:26; John 4:23-24.

四 每逢我们来到擘饼聚会记念主并敬拜父,我们不该空手而来;我们来的时候,必须双手满带着基督的出产─申十六15~16:

D. Whenever we come to the Lord's table meeting to remember the Lord and worship the Father, we should not come with our hands empty; we must come with our hands full of the produce of Christ—Deut. 16:15-16:

1 带着基督来敬拜神,乃是与所有神的儿女一同集体地来敬拜祂,彼此分享基督,并与神同享基督─林前十四26。

1. To worship God with Christ is to worship Him collectively with all the children of God by enjoying Christ with one another and with God—1 Cor. 14:26.

2 我们必须出产够多的基督,以致有富余可与别人分享,且把最好的出产献上给父神,使祂喜乐、喜悦并满足─申十五11,十八3~4,十二11。

2. We need to produce enough of Christ so that there will be a surplus to share with others and offer the best part of the produce to God the Father for His joy, delight, and satisfaction—Deut. 15:11; 18:3-4; 12:11.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录

 

爱 灵 慕 圣