总题:走享受基督作生命树的路

第五篇 过基督徒生活成为得胜者的秘诀─走吃基督并享受基督作生命树的路

The Secret of Living the Christian Life to Be an Overcomer— Taking the Way of Eating and Enjoying Christ as the Tree of Life

晨兴-纲目|outline-听抄-目录

读经:创二9,启二7,约六57、63,耶十五16,诗一一九15,结三1~4

壹 过基督徒生活成为得胜者的秘诀,就是我们要走吃基督并享受基督作生命树的路;神没有一点意思要我们为祂作什么;祂唯一的心意是要将祂自己当作食物给我们享受;唯有那些走享受基督作生命树之路的人,将看见他们的生活和工作存留于新耶路撒冷─创二9,启二7。

I. The secret of living the Christian life to be an overcomer is for us to take the way of eating and enjoying Christ as the tree of life; God does not intend for us to do anything for Him; His only desire is to give Himself to us as food for our enjoyment; only those who take the way of enjoying Christ as the tree of life will see their life and work remaining in the New Jerusalem—Gen. 2:9; Rev. 2:7.

贰 我们能吃主耶稣作我们属灵的食物,供我们享受,接受祂这赐人生命的灵,乃是借着各样的祷告并默想祂的话,而吃祂那是灵和生命的话─约六57、63,耶十五16与注,弗六17~18,诗一一九15与注,太四4,诗一一九103:

II. We can eat the Lord Jesus as our spiritual food for our enjoyment, receiving Him as the Spirit who gives life through eating His words of spirit and life by means of all prayer and by musing upon His words—John 6:57, 63; Jer. 15:16 and footnote; Eph. 6:17-18; Psa. 119:15 and footnote; Matt. 4:4; Psa. 119:103:

一 我们借着吃主耶稣那是灵和生命的话而吃祂时,我们就“因”祂活着(约六57、63);我们不是“凭”基督活着,乃是“因”基督活着,以基督为我们加力的元素和供应的因素;我们在基督的复活里活基督,我们也借着吃基督而活基督(加二20,腓一19~21上)。─引用经文

A. When we eat the Lord Jesus by eating His words of spirit and life, we live because of Him (John 6:57, 63); we live not by Christ but because of Christ as our energizing element and supplying factor; we live Christ in His resurrection, and we live Christ by eating Him (Gal. 2:20; Phil. 1:19-21a).

二 我们借着吃主耶稣的话而吃祂时,需要有正确的属灵消化─结三1~4,耶十五16,启十9~10:

B. As we eat the Lord Jesus by eating His words, we need to have proper spiritual digestion—Ezek. 3:1-4; Jer. 15:16; Rev. 10:9-10:

1 我们若有好的消化,食物就能畅通无阻地进入我们里面之人的各部分;借着吃,我们有消化;借着消化,我们有吸收;借着吸收,我们得着基督的丰富实际的养分进入我们这人里面─弗三8、16~17上。

1. If we have good digestion, there will be a thoroughfare for the food to get into every part of our inward being; by eating we have digesting, by digesting we have assimilation, and by assimilation we get the practical nourishment of the riches of Christ into our being—Eph. 3:8, 16-17a.

2 消化不良,意思就是主这属灵的食物没有路进入我们内里的部分;当食物没有通畅的管道进入我们内里的部分时,我们就会消化不良─来三12、14,四2。

2. Indigestion means that there is no way for the Lord as the spiritual food to get through into our inward parts; when there is no free course for the food to get into our inward parts, we will have indigestion—Heb. 3:12, 15; 4:2.

3 我们必须使我们全人同我们里面所有的部分,一直向主敞开,使属灵的食物在我们里面畅通无阻;我们若如此行,就会有正确的消化和吸收,吸取基督作属灵的养分,并且基督会成为我们的构成成分,使神得着彰显─弗三16~17上,西三4、10~11。

3. We need to keep our whole being, with all our inward parts, open to the Lord so that the spiritual food will have a thoroughfare within us; if we do this, we will have proper digestion and assimilation, we will absorb Christ as spiritual nourishment, and Christ will become our constituent for the expression of God—Eph. 3:16-17a; Col. 3:4, 10-11.

叁 我们借着实行父的旨意以满足饥渴的人,并借着在地上过神人的生活荣耀经过过程的三一神,就能吃基督─太二四45~47,腓一19~21上:

III. We can eat Him by doing the will of the Father to satisfy the hungry and thirsty ones and by glorifying the Father on earth in living the life of a God-man for the glory of the processed Triune God—Matt. 24:45-47; Phil. 1:19-21a:

一 “我有食物吃,是你们不知道的。……我的食物就是实行差我来者的旨意,作成祂的工”─约四32、34。

A. "I have food to eat that you do not know about…My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work"—John 4:32, 34.

二 “我在地上已经荣耀你,你交给我要我作的工,我已经完成了”(十七4);荣耀神就是在一切事上彰显神(参西一9~11)。─引用经文

B. "I have glorified You on earth, finishing the work which You have given Me to do" (John 17:4); to glorify God is to express God in all things (cf. Col. 1:9-11).

三 主在祂的人性生活中,吃奶油(最丰富的恩典)与蜂蜜(最甘甜的爱),这使祂有能力拣选父的旨意─赛七14~15,英译美国标准本1901年版。

C. In His human living the Lord ate butter (the richest grace) and honey (the sweetest love), which gave Him the power to always choose the Father's will—Isa. 7:14-15, ASV 1901.

四 我们乃是照着“那在耶稣身上是实际者”而学基督的人;“那在耶稣身上是实际者”是指耶稣一生的真实光景,如四福音书所记载的,祂在这生活中,在地上荣耀父,为祂的信徒设立了榜样─弗四20~21:

D. We are those who are learning Christ as "the reality is in Jesus"; the reality is in Jesus refers to the actual condition of the life of the Lord Jesus as recorded in the four Gospels, a life in which He glorified the Father on earth to set up a pattern for His believers—Eph. 4:20-21:

1 耶稣在生活中总是在神里面,同着神并为着神行事,以荣耀神;神是在祂的生活中,并且祂与神是一;祂在复活里成了赐生命的灵,使祂得以进入我们里面作我们的生命;我们照着祂的榜样跟祂学(太十一29),不是凭我们天然的生命,乃是凭祂在复活里作我们的生命(西三4,彼前二21)。─引用经文

1. Jesus lived a life in which He did everything in God, with God, and for God in order to glorify God; God was in His living, and He was one with God; in resurrection He became the life-giving Spirit so that He might enter into us to be our life; we learn from Him (Matt. 11:29) according to His example, not by our natural life but by Him as our life in resurrection (Col. 3:4; 1 Pet. 2:21).

2 主耶稣从来不从自己作什么(约五19);祂不作自己的工(四34,十七4),不说自己的话(十四10、24),不行自己的意思(五30),不寻求自己的荣耀(七18)。─引用经文

2. The Lord Jesus never did anything out of Himself (John 5:19); He did not do His own work (4:34; 17:4), He did not speak His own word (14:10, 24), He did not do His own will (5:30), and He did not seek His own glory (7:18).

3 学基督就是被模成基督的模型,也就是模成基督的形像;祂自己作为内住的灵,就是生命之灵的律,带着祂生命一切的丰富,在我们里面复制祂自己─罗八2、28~29。

3. To learn Christ is simply to be molded into the pattern of Christ, that is, to be conformed to the image of Christ; He Himself as the indwelling Spirit, the law of the Spirit of life, with all the riches of His life, reproduces Himself in us—Rom. 8:2, 28-29.

五 以赛亚四十三章七节说,“就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀所创造、所塑造的,更是我所造作的”;我们对神最高的事奉,就是彰显祂的荣耀─林后三18,罗九23。

E. Isaiah 43:7 says, "Everyone who is called by My name, / Whom I have created, formed, and even made for My glory"; the highest service we can render to God is to express His glory—2 Cor. 3:18; Rom. 9:23.

六 林前六章二十节说,“你们是重价买来的。这样,就要在你们的身体上荣耀神”;这是让住在我们里面的神(约壹四13)占有、浸透我们的身体,并借着我们那作祂的殿的身体彰显祂自己(林前六19);林前十章三十─节说,“你们或吃、或喝、或作什么事,一切都要为荣耀神而行。”─引用经文

F. First Corinthians 6:20 says, "You have been bought with a price. So then glorify God in your body"; this is to allow God, who dwells in us (1 John 4:13), to occupy and saturate our body and express Himself through our body as His temple (1 Cor. 6:19); 1 Corinthians 10:31 says, "Whether you eat or drink, or whatever you do, do all to the glory of God."

肆 我们借着接触正确的人,就能吃基督─利十一1~3、9、13、21:

IV. We can eat Him by contacting the proper people—Lev. 11:1-3, 9, 13, 21:

一 吃乃是接触我们身外之物,将其接受到我们里面,使其至终成为我们里面的构成;在利未记十一章里,一切动物表征不同种类的人,而吃表征我们与人的接触(徒十9下~14、27~29);神的子民若要过圣别之神所要求的圣别生活,就必须谨慎他们所接触的是何种人(利十一46~47,林前十五33,林后六14~18,提后二22)。─引用经文

A. To eat is to contact things outside of us and to receive them into us, with the result that they eventually become our inner constitution; in Leviticus 11 all the animals signify different kinds of people, and eating signifies our contacting of people (Acts 10:9b-14, 27-29); for God's people to live a holy life as required by the holy God, they must be careful about the kind of people they contact (Lev. 11:46-47; 1 Cor. 15:33; 2 Cor. 6:14-18; 2 Tim. 2:22).

二 分蹄反刍的走兽(利十一3、参4~8、26~28),表征在行动上有分别(腓一9~10),并接受神的话,反复思想的人(诗一一九15)。─引用经文

B. Animals that divide the hoof and chew the cud (Lev. 11:3; cf. vv. 4-8, 26-28) signify persons who have discernment in their activities (Phil. 1:9-10) and who receive the word of God with much reconsideration (Psa. 119:15).

三 有鳍有鳞的水族,表征能在世界中自由行动、活动,同时又能抗拒其影响的人(鳍帮助鱼在水中随意行动、活动;而鳞保护鱼,使活在海水中的鱼不至变咸)─利十一9。

C. Aquatic animals that have fins and scales signify persons who can move and act freely in the world and at the same time resist its influence (fins helping fish to move, to act, in water according to their wishes, and scales protecting and keeping those fish that live in the sea from being salted)—Lev. 11:9.

四 有翅能飞,吃生命种子作食物供应的飞鸟,表征能在离开且超脱世界的生命中生活行动,并以生命的事物为生命供应的人─13节。

D. Birds that have wings for flying and that eat seeds of life as their food supply signify persons who can live and move in a life that is away from and above the world and who take things of life as their life supply—v. 13.

五 有翅膀,并且足上有腿,能在地上蹦跳的昆虫,表征能在超越世界的生命中生活行动,并且能保守自己脱开世界的人─21~22节。

E. Insects that have wings and have legs above their feet for leaping on the ground signify persons who can live and move in a life that is above the world and who can keep themselves from the world—vv. 21-22.

伍 我们借着在一的独一立场上聚会,享受基督作节期,就能吃祂:

V. We can eat Him by feasting on Him in the meetings on the ground of oneness:

一 以色列人可以用两种方式享受美地的出产:普通、个人的方式,是随时随处都可与任何人一同享受一般的分(申十二15);特别、团体的方式,是与所有以色列人在指定的节期并在神所选择独一的地方,才得享受上好的分,就是初熟之物和头生的(5~7、17~18)。─引用经文

A. The children of Israel could enjoy the produce of the good land in two ways: the common, private way was to enjoy it as a common portion at any time, in any place, and with anyone (Deut. 12:15); the special, corporate way was to enjoy the top portion, the first-fruits and the firstlings, with all the Israelites at the appointed feasts and in the unique place chosen by God (vv. 5-7, 17-18).

二 照样,新约信徒享受基督也有两面:一般、个人的一面,随时随处都可以享受基督;特别、团体的一面,乃是在神所选择的地方,就是在一的独一立场上,在正确召会生活的聚会里,才得享受基督上好的分。

B. Likewise, the enjoyment of Christ by the New Testament believers is of two aspects: the common, private aspect of enjoying Christ at any time and at any place, and the special, corporate aspect of enjoying the top portion of Christ in the meetings of the proper church life on the unique ground of oneness, the place chosen by God.

陆 神对人的心意是要把祂自己作为生命树赐给人,供人享受;看见神要我们享受祂,以及神不要我们为祂作什么,就是看见基督徒生活是在于享受基督作生命树;我们的观念一转,看见了这两点,就很容易过享受神的生活。

VI. God's intention for man was to give Himself as the tree of life to man for him to enjoy; to see that God wants us to enjoy Him and that He does not want us to do anything for Him is to see that the Christian life is a matter of enjoying Christ as the tree of life; if our concept is changed so that we see these two points, it will be easy for us to live a life of enjoying God.

TOP-晨兴-纲目|outline-听抄-目录