第七篇 在使徒行传的继续里,持续在人类历史中活在神圣历史里,为着扩展并建造召会,作基督团体的显现
Continuing to Live in the Divine History within Human History in the Continuation of the Book of Acts for the Spreading and Building Up of the Church as the Corporate Manifestation of Christ
读经:徒一8、13~14,二16~18、21,五20、41~42,六4,十三32~34,十六6~7,十七16,十九21,二八31
-
展开经文
徒1:8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。
徒1:13 他们进了城,就上了所住的一间楼房,在那里有彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗买、马太、亚勒腓的儿子雅各、热烈派的西门和雅各的兄弟犹大。
徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。
徒2:16 这正是借着申言者约珥所说的,
徒2:17 “神说,在末后的日子,我要将我的灵浇灌在一切属肉体的人身上;你们的儿女要说预言,你们的青年人要见异象,你们的老年人要作异梦。
徒2:18 在那些日子,我要将我的灵浇灌在我的奴仆和婢女身上,他们就要说预言。
徒2:21 那时,凡呼求主名的,就必得救。”
徒5:20 你们去站在殿里,把这生命的话,都讲给百姓听。
徒5:41 他们欢欢喜喜从议会跟前走开,因被算是配为这名受辱。
徒5:42 他们每日在殿里,并且挨家挨户,不住地施教,传耶稣是基督为福音。
徒6:4 但我们要坚定持续地祷告,并尽话语的职事。
徒13:32 我们也传福音给你们,就是那给祖宗的应许,
徒13:33 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
徒13:34 论到神叫祂从死人中复活,不再归于朽坏,就这样说:“我必将大卫那圣的,那可靠的,赐给你们。”
徒16:6 圣灵既然禁止他们在亚西亚讲道,他们就经过弗吕家和加拉太地区。
徒16:7 到了每西亚的边界,他们试着要往庇推尼去,耶稣的灵却不许,
徒17:16 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,他里面的灵就受到激愤。
徒19:21 这些事过后,保罗灵里定意,要经过马其顿、亚该亚,往耶路撒冷去,又说,我到了那里以后,也必须去罗马看看。
徒28:31 全然放胆宣扬神的国,并教导主耶稣基督的事,毫无阻碍。
Scripture Reading: Acts 1:8, 13-14; 2:16-18, 21; 5:20, 41-42; 6:4; 13:32-34; 16:6-7; 17:16; 19:21; 28:31
壹 使徒行传启示一班人作为行动的神,在人类历史中活在神圣历史里,他们在生命、性情、彰显和功用上(但不在神格上)成为神,为着扩展并建造召会,作基督团体的显现—一8、14,二14上,四10~20、31~32,五20、38~39,十三1~4,二六16~19,二八31:
-
展开经文
徒1:8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。
徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。
徒2:14上 彼得同十一位使徒站起来,高声对众人说,……
徒4:10 你们众人和以色列众百姓就当知道,乃是在拿撒勒人耶稣基督,就是你们所钉十字架,神从死人中所复活者的名里,在这名里,这人才站在你们面前健康完好。
徒4:11 祂是你们匠人所轻弃的石头,已成了房角的头块石头。
徒4:12 除祂以外,别无拯救,因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。
徒4:13 他们见彼得、约翰的胆量,并且看出他们原是没有学问的平民,就都希奇,认出他们是跟过耶稣的。
徒4:14 又看见那治好了的人,和他们一同站着,就无话可驳。
徒4:15 于是吩咐他们到议会外面去,就彼此商议说,
徒4:16 我们当怎样办这两个人?因为借着他们确实有一件明显的神迹行出来了,凡住耶路撒冷的人都知道,我们也不能不承认。
徒4:17 唯恐这事越发传布在民间,我们必须恐吓他们,叫他们不要再靠这名对任何人讲论。
徒4:18 于是叫了他们来,吩咐他们,绝对不要靠耶稣的名讲论、施教。
徒4:19 但彼得、约翰回答他们说,听从你们,不听从神,这在神面前对不对,你们去判断吧!
徒4:20 因为我们所看见所听见的,不能不说。
徒4:31 祈求完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充溢,放胆讲说神的话。
徒4:32 那许多信的人,都是一心一魂的,没有人说他的财物有一样是自己的,都是大家公用。
徒5:20 你们去站在殿里,把这生命的话,都讲给百姓听。
徒5:38 现在我告诉你们,不要管这些人,任凭他们吧。因为他们所谋所行的,若是出于人,必遭毁坏;
徒5:39 若是出于神,你们就不能毁坏他们,恐怕你们倒要显为是攻击神了。
徒13:1 在安提阿当地的召会中,有几位申言者和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面,古利奈人路求,与分封王希律同养的马念,并扫罗。
徒13:2 他们事奉主,禁食的时候,圣灵说,要为我分别巴拿巴和扫罗,去作我召他们所作的工。
徒13:3 于是禁食祷告,按手在他们身上,就打发他们去了。
徒13:4 他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往居比路去。
徒26:16 你起来站着,我向你显现,正是要选定你作执事和见证人,将你所看见我的事,和我将要显现给你的事,见证出来;
徒26:17 我要拯救你脱离百姓和外邦人。
徒26:18 我差你到他们那里去,叫他们的眼睛得开,从黑暗转入光中,从撒但权下转向神,又因信入我,得蒙赦罪,并在一切圣别的人中得着基业。
徒26:19 亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象,
徒28:31 全然放胆宣扬神的国,并教导主耶稣基督的事,毫无阻碍。
I. The book of Acts reveals a group of people who live in the divine history within human history as the acting God; they have become God in life, in nature, in expression, and in function (but not in the Godhead) for the spreading and building up of the church as the corporate manifestation of Christ—1:8, 14; 2:14a; 4:10-20, 31-32; 5:20, 38-39; 13:1-4; 26:16-19; 28:31:
一 在使徒行传里彼得头一次宣扬福音时,引用了约珥书;该书启示外在的人类历史里内在的神圣历史—徒二17~21,珥一1~4,二28~32。
-
展开经文
徒2:17 “神说,在末后的日子,我要将我的灵浇灌在一切属肉体的人身上;你们的儿女要说预言,你们的青年人要见异象,你们的老年人要作异梦。
徒2:18 在那些日子,我要将我的灵浇灌在我的奴仆和婢女身上,他们就要说预言。
徒2:19 我要在天上显出奇事,在地上显出神迹,有血、有火、有烟雾。
徒2:20 在主大而显赫的日子来到以前,日头要变为黑暗,月亮要变为血。
徒2:21 那时,凡呼求主名的,就必得救。”
珥1:1 耶和华的话临到毗土珥的儿子约珥。
珥1:2 老年人哪,当听这话;这地的一切居民哪,都要侧耳听。在你们的日子,或你们列祖的日子,曾发生这样的事么?
珥1:3 你们要将这事传与子,子传与孙,孙传与后代。
珥1:4 剪蝗剩下的,群蝗来吃;群蝗剩下的,舔蝗来吃;舔蝗剩下的,毁蝗来吃。
珥2:28 以后,我要将我的灵浇灌在一切属肉体的人身上;你们的儿女要说预言,你们的老年人要作异梦;你们的青年人要见异象。
珥2:29 在那些日子,我要将我的灵浇灌在我的奴仆和婢女身上。
珥2:30 在天上地上,我要显出奇事,有血、有火、有烟柱。
珥2:31 在耶和华大而可畏的日子来到以前,日头要变为黑暗,月亮要变为血。
珥2:32 那时,凡呼求耶和华名的,就必得救;因为照耶和华所说的,在锡安山、在耶路撒冷,必有逃脱的人,在余剩的人中,必有耶和华所召的。
A. In Peter's first proclamation of the gospel in the book of Acts, he quoted from the book of Joel, which reveals the intrinsic, divine history within the outward, human history—Acts 2:17-21; Joel 1:1-4; 2:28-32.
二 在人类历史里的神圣历史,乃是基督“从太初而出”(弥五2),通过时间的桥梁,进到将来的永远(诗九十2),使祂能将自己,就是万国所羡慕的(该二7),分赐到祂所拣选的人里,为着祂团体的显现和祂完满的得荣。
-
展开经文
弥5:2 (伯利恒以法他啊,你在犹大诸城中为小,将来必有一位从你那里为我而出,在以色列中作掌权者;祂是从亘古,从太初而出。)
诗90:2 诸山未曾生出,地与世界你未曾造成,从亘古到永远,你是神。
该2:7 我必震动万国,万国所羡慕的必来到;我必使这殿满了荣耀;这是万军之耶和华说的。
B. The divine history within the human history is Christ's "goings forth…from the days of eternity" (Micah 5:2) across the bridge of time into eternity future (Psa. 90:2) so that He might be dispensed into His chosen ones as the Desire of all the nations (Hag. 2:7) for His corporate manifestation and His full glorification.
三 约珥书说到经过过程、终极完成、复合之灵在五旬节那天的浇灌;这灵就是终极完成的三一神,也是基督的实化,为着基督的显现—二28~29,徒二1~4、16~21,提前三15~16。
-
展开经文
珥2:28 以后,我要将我的灵浇灌在一切属肉体的人身上;你们的儿女要说预言,你们的老年人要作异梦;你们的青年人要见异象。
珥2:29 在那些日子,我要将我的灵浇灌在我的奴仆和婢女身上。
徒2:1 五旬节那天到了,门徒都聚集在一处。
徒2:2 忽然从天上有响声下来,好像一阵暴风刮过,充满了他们所坐的整个屋子。
徒2:3 又有舌头如火焰向他们显现出来,分开落在他们各人身上,
徒2:4 他们就都被圣灵充溢,并且按着那灵所赐的发表,用别种不同的语言说起话来。
徒2:16 这正是借着申言者约珥所说的,
徒2:17 “神说,在末后的日子,我要将我的灵浇灌在一切属肉体的人身上;你们的儿女要说预言,你们的青年人要见异象,你们的老年人要作异梦。
徒2:18 在那些日子,我要将我的灵浇灌在我的奴仆和婢女身上,他们就要说预言。
徒2:19 我要在天上显出奇事,在地上显出神迹,有血、有火、有烟雾。
徒2:20 在主大而显赫的日子来到以前,日头要变为黑暗,月亮要变为血。
徒2:21 那时,凡呼求主名的,就必得救。”
提前3:15 倘若我耽延,你也可以知道在神的家中当怎样行;这家就是活神的召会,真理的柱石和根基。
提前3:16 并且,大哉!敬虔的奥秘!这是众所公认的,就是:祂显现于肉体,被称义于灵里,被天使看见,被传于万邦,被信仰于世人中,被接去于荣耀里。
C. Joel speaks concerning the outpouring of the processed, consummated, compound Spirit, who was poured out on the day of Pentecost; this Spirit is the consummated Triune God and the realization of Christ for the manifestation of Christ—Joel 2:28-29; Acts 2:1-4, 16-21; 1 Tim. 3:15-16.
贰 使徒行传启示一班人呼求主的名,而活在神圣的历史里,他们为主的名受苦,并在主的名,就是在耶稣的名里说话:
II. The book of Acts reveals a group of people who live in the divine history by calling on the name of the Lord, suffering on behalf of the name of the Lord, and speaking in the name of the Lord, the name of Jesus:
一 约珥关于神新约禧年的预言及其应验有两面:在神那一面,祂在复活基督的升天里,将祂的灵浇灌下来;在我们这一面,我们呼求这位成就一切、达到一切并得着一切,升天之主的名—徒二16~18、21,珥二28~29、32上:
-
展开经文
徒2:16 这正是借着申言者约珥所说的,
徒2:17 “神说,在末后的日子,我要将我的灵浇灌在一切属肉体的人身上;你们的儿女要说预言,你们的青年人要见异象,你们的老年人要作异梦。
徒2:18 在那些日子,我要将我的灵浇灌在我的奴仆和婢女身上,他们就要说预言。
徒2:21 那时,凡呼求主名的,就必得救。”
珥2:28 以后,我要将我的灵浇灌在一切属肉体的人身上;你们的儿女要说预言,你们的老年人要作异梦;你们的青年人要见异象。
珥2:29 在那些日子,我要将我的灵浇灌在我的奴仆和婢女身上。
珥2:32上 那时,凡呼求耶和华名的,就必得救;……
A. Joel's prophecy and its fulfillment concerning God's New Testament jubilee have two aspects: on God's side, He poured out His Spirit in the ascension of the resurrected Christ; on our side, we call on the name of the ascended Lord, who has.accomplished all, attained unto all, and obtained all—Acts 2:16-18, 21; Joel 2:28-29, 32a:
1 我们在人类历史中的神圣历史,乃是呼求主名而享受基督的丰富,以建造基督的身体作基督丰满的历史—罗十12~13,弗三8、19,一22~23。
-
展开经文
罗10:12 因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,祂对一切呼求祂的人是丰富的。
罗10:13 因为“凡呼求主名的,就必得救。”
弗3:8 这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人,
弗3:19 并认识基督那超越知识的爱,使你们被充满,成为神一切的丰满。
弗1:22 将万有服在祂的脚下,并使祂向着召会作万有的头;
弗1:23 召会是祂的身体,是那在万有中充满万有者的丰满。
1. Our divine history in the midst of human history is a history of calling on the name of the Lord to enjoy the riches of Christ for the building up of the Body of Christ as the fullness of Christ—Rom. 10:12-13; Eph. 3:8, 19; 1:22-23.
2 借着呼求主名,我们就保守自己在神那金的神圣历史里;这历史开始于以挪士(创四26),继续于旧约和新约(伯十二4,创十二8,二六25,申四7,士十五18,撒上十二18,诗一一六4、13、17,八十18,八八9,王上十八24,赛十二4,哀三55、57,诗九九6,赛五五6,拿一6,王下五11,赛四一25,徒二21,七59,九14、21,二二16,罗十12~13,林前一2,提后二22),结束于圣经中最后的祷告(启二二20)。
-
展开经文
创4:26 塞特也生了一个儿子,起名叫以挪士。在那时候,人开始呼求耶和华的名。
伯12:4 我这呼求神、蒙祂应允的人,竟成了朋友所讥笑的;公义完全的人,竟成了人所讥笑的。
创12:8 从那里他又迁到伯特利东边的山,支搭帐棚;西边是伯特利,东边是艾;他在那里又为耶和华筑了一座坛,并且呼求耶和华的名。
创26:25 以撒就在那里筑了一座坛,呼求耶和华的名,并且支搭帐棚;他的仆人便在那里挖了一口井。
申4:7 哪一大国的人有神与他们相近,像耶和华我们的神,在我们呼求祂的时候与我们相近?
士15:18 参孙甚觉口渴,就呼求耶和华说,你既借仆人的手施行这么大的拯救,我现在岂可渴死,落在未受割礼的人手中?
撒上12:18 于是撒母耳呼求耶和华,耶和华就在那日打雷降雨,众民便甚惧怕耶和华和撒母耳。
诗116:4 然而我呼求耶和华的名。耶和华啊,求你救我的性命。
诗116:13 我要举起救恩的杯,呼求耶和华的名。
诗116:17 我要将感谢祭献给你,又要呼求耶和华的名。
诗80:18 这样,我们便不退后离开你;求你救活我们,我们就要呼求你的名。
诗88:9 我的眼睛因困苦而干瘪;耶和华啊,我天天呼求你,向你展开双手祷告。
王上18:24 你们呼求你们神的名,我也呼求耶和华的名;那降火回应的神,就是神。众民回答说,这话甚好。
赛12:4 在那日,你们要说,当称谢耶和华,呼求祂的名!将祂所行的传扬在万民中,提说祂的名已被尊崇。
哀3:55 耶和华啊,我从极深的坑里呼求你的名。
哀3:57 我呼求你的日子,你临近我,说,不要惧怕。
诗99:6 在祂的祭司中有摩西和亚伦,在呼求祂名的人中有撒母耳,他们呼求耶和华,祂就应允他们。
赛55:6 当趁耶和华可寻找的时候寻找祂,相近的时候呼求祂。
拿1:6 船长到他那里对他说,你怎么还这样沉睡呢?起来,呼求你的神。或者神顾念我们,使我们不至灭亡。
王下5:11 乃缦却发怒走了,说,我想他必定出来见我,站着呼求耶和华他神的名,在患处以上摇手,治好这麻风。
赛41:25 我从北方兴起一人,他已经来了;他必从日出之地呼求我的名。他必临到掌权的,好像临到灰泥,仿佛窑匠踹泥一样。
徒2:21 那时,凡呼求主名的,就必得救。”
徒7:59 他们正用石头打的时候,司提反呼求说,主耶稣,求你接收我的灵!
徒9:14 并且他在这里有从祭司长得来的权柄,要捆绑一切呼求你名的人。
徒9:21 凡听见的人都惊奇,说,在耶路撒冷损毁呼求这名者的,不就是这人么?并且他到这里来,不就是为要捆绑他们,带到祭司长面前去么?
徒22:16 现在你为什么耽延?起来,呼求着祂的名受浸,洗去你的罪。
罗10:12 因为犹太人和希利尼人并没有分别,众人同有一位主,祂对一切呼求祂的人是丰富的。
罗10:13 因为“凡呼求主名的,就必得救。”
林前1:2 写信给在哥林多神的召会,就是给在基督耶稣里被圣别,蒙召的圣徒,同着所有在各处呼求我们主耶稣基督之名的人;祂是他们的,也是我们的;
提后2:22 你要逃避青年人的私欲,同那清心呼求主的人,竭力追求公义、信、爱、和平。
启22:20 见证这些事的说,是的,我必快来!阿们。主耶稣啊,我愿你来!
2. By calling on the name of the Lord, we keep ourselves in God's golden, divine history—a history that begins with Enosh (Gen. 4:26), continues through the Old and New Testaments (Job 12:4; Gen. 12:8; 26:25; Deut. 4:7; Judg. 15:18; 1 Sam. 12:18; Psa. 116:4, 13, 17; 80:18; 88:9; 1 Kings 18:24; Isa. 12:4; Lam. 3:55, 57; Psa. 99:6; Isa. 55:6; Jonah 1:6; 2 Kings 5:11; Isa. 41:25; Acts 2:21; 7:59; 9:14, 21; 22:16; Rom. 10:12-13; 1 Cor. 1:2; 2 Tim. 2:22), and concludes with the last prayer in the Bible (Rev. 22:20).
二 当我们活在神圣的历史里,我们就在人类历史里为主的名受苦;为着人所羞辱、神所宝贵之耶稣的名受辱,乃是真正的尊贵—徒四18~20、29~31,五41~42,九13~16,林后六4,十一23,西一24~25。
-
展开经文
徒4:18 于是叫了他们来,吩咐他们,绝对不要靠耶稣的名讲论、施教。
徒4:19 但彼得、约翰回答他们说,听从你们,不听从神,这在神面前对不对,你们去判断吧!
徒4:20 因为我们所看见所听见的,不能不说。
徒4:29 主啊,他们恐吓我们,现在求你鉴察,并叫你的奴仆大放胆量,讲说你的话,
徒4:30 同时伸出你的手施行医治,使神迹奇事,借着你圣仆耶稣的名行出来。
徒4:31 祈求完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充溢,放胆讲说神的话。
徒5:41 他们欢欢喜喜从议会跟前走开,因被算是配为这名受辱。
徒5:42 他们每日在殿里,并且挨家挨户,不住地施教,传耶稣是基督为福音。
徒9:13 亚拿尼亚回答说,主啊,我听见许多人说到这人,他在耶路撒冷向你的圣徒行了多少恶事,
徒9:14 并且他在这里有从祭司长得来的权柄,要捆绑一切呼求你名的人。
徒9:15 主却对亚拿尼亚说,你只管去,因为这人是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王并以色列子孙面前,宣扬我的名;
徒9:16 我要指示他,为我的名必须受许多的苦难。
林后6:4 反倒在各样的事上,在多方的忍耐上、在患难上、在贫困上、在困苦上、
林后11:23 他们是基督的执事么?我疯狂地说,我更是!论劳苦,是更多的;论下监,是更多的;论鞭打,是过重的;论冒死,是屡次有的。
西1:24 现在我因着为你们所受的苦难喜乐,并且为基督的身体,就是为召会,在我一面,在我肉身上补满基督患难的缺欠;
西1:25 我照神为你们所赐我的管家职分,作了召会的执事,要完成神的话,
B. As we are living in the divine history, we suffer on behalf of the Lord's name within the human history; it is a real honor to be dishonored on behalf of the Name, the very name of the man-dishonored but God-honored Jesus—Acts 4:18-20, 29-31; 5:41-42; 9:13-16; 2.Cor. 6:4; 11:23; Col. 1:24-25.
三 我们借着“在耶稣的名里放胆”讲说,就在人类历史里实现神圣的历史;这名乃是主在祂身位和工作上,一切所是之总和的表明—徒九27,腓二9~11,帖前二2,林后四5。
-
展开经文
徒9:27 唯有巴拿巴接受他,领他到使徒那里去,把他在路上怎么看见主,主怎么向他说话,他在大马色怎么在耶稣的名里放胆讲说,都向他们述说出来。
腓2:9 所以神将祂升为至高,又赐给祂那超乎万名之上的名,
腓2:10 叫天上的、地上的和地底下的,在耶稣的名里,万膝都要跪拜,
腓2:11 万口都要公开承认耶稣基督为主,使荣耀归与父神。
帖前2:2 我们从前在腓立比受苦害,又被凌辱,就如你们所知道的,然而还是在我们的神里面放胆,在极大的争战中,对你们讲说了神的福音。
林后4:5 因为我们不是传自己,乃是传基督耶稣为主,也传自己为耶稣的缘故,作你们的奴仆。
C. We carry out the divine history within the human history by speaking "boldly in the name of Jesus"; this name is the expression of the sum total of what the Lord is in His person and work—Acts 9:27; Phil. 2:9-11; 1 Thes. 2:2; 2 Cor. 4:5.
叁 使徒行传启示一班人作为一个身体生活、行动并活动,而活在神圣的历史里;他们作每一件事,都是在身体里、借着身体并为着身体:
III. The book of Acts reveals a group of people who live in the divine history by.living, moving, and acting as one Body; they do everything in the Body, through the Body, and for the Body:
一 主耶稣受死、复活并升天之后,继续在地上千万人里生活、行动、行事并作工,因为祂借着祂的死与复活,将祂自己分赐到他们里面—约十二24。
-
展开经文
约12:24 我实实在在地告诉你们,一粒麦子不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多子粒来。
A. After the Lord Jesus died, resurrected, and ascended, He continued to live, act, walk, and work on earth in thousands of people because He imparted Himself into them through His death and resurrection—John 12:24.
二 四福音给我们头的图画,而使徒行传让我们看见身体;使徒行传实际上乃是基督凭着那灵,在召会,就是祂的身体,祂的繁殖与复制里的行动—一14,二14上、42,九4~5,二八13~15。
-
展开经文
徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。
徒2:14上 彼得同十一位使徒站起来,高声对众人说,……
徒2:42 他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。
徒9:4 他就仆倒在地,听见有声音对他说,扫罗,扫罗,你为什么逼迫我?
徒9:5 他说,主啊,你是谁?主说,我就是你所逼迫的耶稣。
徒28:13 又从那里绕行,来到利基翁。过了一天,起了南风,第二天就来到部丢利,
徒28:14 在那里遇见弟兄们,恳求我们与他们同住了七天;这样,我们来到了罗马。
徒28:15 那里的弟兄们,一听见我们的事,便来到亚比乌市和三馆迎接我们,保罗见了他们,就感谢神,壮起胆来。
B. The four Gospels give us a picture of the Head, and the book of Acts shows us the Body; the book of Acts is actually the acts of Christ by the Spirit in the church as His Body, His reproduction and duplication—1:14; 2:14a, 42; 9:4-5; 28:13-15.
肆 使徒行传启示一班人弃绝己并凭另一个生命,就是基督这神圣的生命活着,而活在神圣的历史里;这样团体的活基督,乃是基督身体的实际:
IV. The book of Acts reveals a group of people who live in the divine history by rejecting themselves and living by another life—Christ as the divine life; this corporate living of Christ is the reality of the Body of Christ:
一 行传五章二十节里的“这生命”,指彼得所传讲、供应、活出的神圣生命,这生命胜过了犹太首领的逼迫、恐吓和监禁;彼得的生活和工作,使神的生命在他的处境中,既真实又现实,甚至天使都看见并将其指出。
-
展开经文
徒5:20 你们去站在殿里,把这生命的话,都讲给百姓听。
A. The life that is indicated by "this life" in Acts 5:20 is the divine life preached, ministered, and lived by Peter that overcame the Jewish leaders' persecution, threatening, and imprisonment; Peter's life and work made the divine life so real and present in his situation that even the angel saw it and pointed it out.
二 保罗在他的灵里(神圣的灵与他这人的灵调为一灵),凭着耶稣包罗万有的灵活基督并事奉神;他是在幔内(在他那作为实际至圣所的灵里),并在营外(在属人的宗教组织之外)生活—十六6~7,十七16,十九21,罗八16,提后四22,林前六17,罗一9,腓三3,来六19~20,十三13。
-
展开经文
徒16:6 圣灵既然禁止他们在亚西亚讲道,他们就经过弗吕家和加拉太地区。
徒16:7 到了每西亚的边界,他们试着要往庇推尼去,耶稣的灵却不许,
徒17:16 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,他里面的灵就受到激愤。
徒19:21 这些事过后,保罗灵里定意,要经过马其顿、亚该亚,往耶路撒冷去,又说,我到了那里以后,也必须去罗马看看。
罗8:16 那灵自己同我们的灵见证我们是神的儿女。
提后4:22 愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在。
林前6:17 但与主联合的,便是与主成为一灵。
罗1:9 我在祂儿子的福音上,在我灵里所事奉的神,可以见证我怎样在祷告中,常常不住地提到你们,
腓3:3 真受割礼的,乃是我们这凭神的灵事奉,在基督耶稣里夸口,不信靠肉体的。
来6:19 我们有这盼望如同魂的锚,又牢靠又坚固,且通入幔内;
来6:20 作先锋的耶稣,既照着麦基洗德的等次,成了永远的大祭司,就为我们进入幔内。
来13:13 这样,我们也当出到营外就了祂去,忍受祂所受的凌辱。
B. Paul lived Christ and served God by the all-inclusive Spirit of Jesus in his spirit (the divine Spirit mingled with his human spirit as one spirit); he lived within the veil (in his spirit as the practical Holy of Holies) and outside the camp (the human organization of religion)—16:6-7; 17:16; 19:21; Rom. 8:16; 2 Tim. 4:22; 1 Cor. 6:17; Rom. 1:9; Phil. 3:3; Heb. 6:19-20; 13:13.
三 我们要在人类历史中活在神圣历史里,并在我们的人生里凭神圣的生命而活,就需要成为向主敞开的器皿,爱祂,接受祂,被祂充满,让祂作我们的一切,并且在我们里面、借着我们、为着我们作每一件事—徒九15,林后四7,罗九21、23,参王下四1~6。
-
展开经文
徒9:15 主却对亚拿尼亚说,你只管去,因为这人是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王并以色列子孙面前,宣扬我的名;
林后4:7 但我们有这宝贝在瓦器里,要显明这超越的能力,是属于神,不是出于我们;
罗9:21 窑匠难道没有权柄,从同一团泥里,拿一块作成贵重的器皿,又拿一块作成卑贱的器皿么?
罗9:23 且要在那些蒙怜悯、早预备得荣耀的器皿上,彰显祂荣耀的丰富;
王下4:1 有一个申言者门徒的妻子哀求以利沙说,你仆人我丈夫死了,他敬畏耶和华是你知道的。现在有债主来,要取我两个儿子作他的奴仆。
王下4:2 以利沙问她说,我可以为你作什么呢?你告诉我,你家里有什么?她说,婢女家中除了一瓶油之外,没有什么。
王下4:3 以利沙说,你去,到外面向你众邻舍借空器皿,不要少借;
王下4:4 然后进屋里去,把自己和儿子关在门内,你要将油倒在所有的器皿里,倒满了的放在一边。
王下4:5 于是妇人离开以利沙去了,把自己和儿子关在门内;儿子把器皿拿给她,她就倒油。
王下4:6 器皿都满了,她对儿子说,再给我拿器皿来。儿子说,再没有器皿了。油就止住了。
C. In order to live in the divine history within the human history and by the divine life in our human life, we need to be vessels open to the Lord, loving Him, receiving Him, being filled with Him, and letting Him be everything to us and do everything in us, through us, and for us—Acts 9:15; 2 Cor. 4:7; Rom. 9:21, 23; cf..2 Kings 4:1-6.
伍 使徒行传启示一班人坚定持续地祷告并尽话语的职事,而活在神圣的历史里;这就是在使徒的职事里生活,与作我们大祭司之基督天上的职事配合—六4,来七25,八1~2:
-
展开经文
徒6:4 但我们要坚定持续地祷告,并尽话语的职事。
来7:25 所以,那借着祂来到神面前的人,祂都能拯救到底;因为祂是长远活着,为他们代求。
来8:1 我们所讲之事的要点,就是我们有这样的大祭司,祂已经坐在诸天之上至尊至大者宝座的右边,
来8:2 作了圣所,就是真帐幕的执事;这帐幕是主所支的,不是人所支的。
V. The book of Acts reveals a group of people who live in the divine history by continuing steadfastly in prayer and in the ministry of the word; this is to live in the apostolic ministry in coordination with Christ as our great High Priest in His heavenly ministry—6:4; Heb. 7:25; 8:1-2:
一 借着祷告,我们就思念在上面的事,成为基督在诸天之上职事的返照;我们靠祷告作人所无法作的,明白人所无法明白的,讲说人所无法讲说的—徒九11,十三1~4,西三1~3,四2,弗六18,但六10,九2~3,林前二13,林后三6。
-
展开经文
徒9:11 主对他说,起来,往那叫直的街上去,在犹大的家里,寻找一个大数人名叫扫罗。看哪,他正在祷告,
徒13:1 在安提阿当地的召会中,有几位申言者和教师,就是巴拿巴和称呼尼结的西面,古利奈人路求,与分封王希律同养的马念,并扫罗。
徒13:2 他们事奉主,禁食的时候,圣灵说,要为我分别巴拿巴和扫罗,去作我召他们所作的工。
徒13:3 于是禁食祷告,按手在他们身上,就打发他们去了。
徒13:4 他们既被圣灵差遣,就下到西流基,从那里坐船往居比路去。
西3:1 所以你们若与基督一同复活,就当寻求在上面的事,那里有基督坐在神的右边。
西3:2 你们要思念在上面的事,不要思念在地上的事。
西3:3 因为你们已经死了,你们的生命与基督一同藏在神里面。
西4:2 你们要坚定持续地祷告,在此儆醒感恩,
弗6:18 时时在灵里祷告,并尽力坚持,在这事上儆醒,且为众圣徒祈求,
但6:10 但以理知道这文书已经签署了,就到自己家里(他楼上的窗户,开向耶路撒冷),一日三次,双膝跪下,在他神面前祷告感谢,因他素常就是这样行。
但9:2 就是他在位第一年,我但以理从经书上得知耶和华临到申言者耶利米的话,论耶路撒冷荒凉的年数,七十年为满。
但9:3 我便禁食,披麻蒙灰,面向主神寻求,祷告、恳求。
林前2:13 这些事我们也讲说,不是用人智慧所教导的言语,乃是用那灵所教导的言语,用属灵的话,解释属灵的事。
林后3:6 祂使我们够资格作新约的执事,这些执事不是属于字句,乃是属于灵,因为那字句杀死人,那灵却叫人活。
A. By prayer we set our mind on the things above and become a reflection of Christ's ministry in the heavens; we depend on prayer to do what man cannot do, to understand what man cannot understand, and to speak what man cannot speak—Acts 9:11; 13:1-4; Col. 3:1-3; 4:2; Eph. 6:18; Dan. 6:10; 9:2-3; 1 Cor. 2:13; 2 Cor. 3:6.
二 借着尽话语的职事,我们将基督分授到人里面作属天的生命和能力,使他们因基督的丰富得着维持,而在地上活那作他们属天生命的基督—罗十五16,参赛五十4~5。
-
展开经文
罗15:16 使我为外邦人作基督耶稣的仆役,作神福音勤奋的祭司,叫所献上的外邦人,在圣灵里得以圣别,可蒙悦纳。
赛50:4 主耶和华赐我受教者的舌头,使我知道怎样用言语扶助疲乏的人。主每早晨唤醒我;祂唤醒我的耳朵,使我能听,像受教者一样。
赛50:5 主耶和华开通我的耳朵;我并没有违背,也没有退后。
B. By the ministry of the word, we impart Christ into others as the heavenly life and power so that they may be sustained with the riches of Christ to live Christ as their heavenly life on earth—Rom. 15:16; cf. Isa. 50:4-5.
陆 使徒行传启示一班人,活在那见于诗篇六十八篇的神圣历史中;这诗篇给我们看见基督乃是神在地上行动的中心,也是神借召会之活动的实际—1、24节:
-
展开经文
诗68:1 愿神兴起;愿祂的仇敌四散;愿恨祂的人从祂面前逃跑。
诗68:24 神啊,你是我的神,我的王;人已经看见你行走,在圣所中行走:
VI. The book of Acts reveals a group of people who live in the divine history seen in Psalm 68, which shows that Christ is the center of God's move on the earth and the reality of God's activities through the church—vv. 1, 24:
一 我们需要天天享受经过过程并终极完成的三一神作分赐生命并浇灌的那灵—11~13、19节,徒二46~47,五42,十六5,二十31,二八30~31。
-
展开经文
诗68:11 主发命令;传好信息的妇女成了大群。
诗68:12 统兵的君王逃跑了,逃跑了!留守在家的妇女,分得了掠物。
诗68:13 你们虽然躺卧在羊圈之间,却像鸽子的翅膀镀了白银,翎毛镀了绿黄色的金。
诗68:19 天天加给我们美福的主,就是拯救我们的神,是当受颂赞的。细拉
徒2:46 他们天天同心合意,坚定持续地在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭,
徒2:47 赞美神,在众民面前有恩典。主将得救的人,天天和他们加在一起。
徒5:42 他们每日在殿里,并且挨家挨户,不住地施教,传耶稣是基督为福音。
徒16:5 于是众召会在信仰上得坚固,人数天天加增。
徒20:31 所以你们应当儆醒,记念我三年之久,昼夜不住地流泪劝戒你们各人。
徒28:30 保罗在自己所租的房子里,住了足足两年,欢迎一切前来见他的人,
徒28:31 全然放胆宣扬神的国,并教导主耶稣基督的事,毫无阻碍。
A. We need to enjoy the processed and consummated Triune God as the life-dispensing and outpoured Spirit day by day—vv. 11-13, 19; Acts 2:46-47; 5:42; 16:5; 20:31; 28:30-31.
二 我们需要住在基督里,以祂为传福音者的“海口”,为着传扬福音的输送和扩展;五旬节那天,至少一百二十艘福音“船”(他们全是加利利人),从这“海口”出发去扩展福音—诗六八27,创四九13,徒二7,十三31。
-
展开经文
诗68:27 在那里,有统管他们的小便雅悯,有犹大的首领在他们的群众中,有西布伦的首领,有拿弗他利的首领。
创49:13 西布伦必住在海边,必成为停船的海口;他的境界必延到西顿。
徒2:7 他们都惊讶希奇,说,看哪,这些说话的不都是加利利人么?
徒13:31 祂多日向那些从加利利同祂上耶路撒冷的人显现,这些人如今向百姓作了祂的见证人。
B. We need to dwell in Christ as the "shore" of the evangelists for the transportation and spreading in the preaching of the gospel; on the day of Pentecost at least one hundred twenty gospel "ships," all of whom were Galileans, set out from the "shore" to spread the gospel—Psa. 68:27; Gen. 49:13; Acts 2:7; 13:31.
柒 使徒行传启示一班人活在神圣的历史里,他们一直享受、活出并宣扬复活的基督作为神的长子,并作为大卫那圣的,那可靠的,也就是基督所是的各方面,作为给我们的怜悯—十三32~34:
-
展开经文
徒13:32 我们也传福音给你们,就是那给祖宗的应许,
徒13:33 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
徒13:34 论到神叫祂从死人中复活,不再归于朽坏,就这样说:“我必将大卫那圣的,那可靠的,赐给你们。”
VII. The book of Acts reveals a group of people who live in the divine history by continuing to enjoy, live, and proclaim the resurrected Christ as the first-born Son of God and as the holy things of David, the faithful things, which are all the aspects of what Christ is as mercies to us—13:32-34:
一 大卫的后裔基督借着祂的复活生为神的长子,并成为赐生命的灵,就是神向大卫所显确定的怜悯—33~35节,赛五五3~4。
-
展开经文
徒13:33 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
徒13:34 论到神叫祂从死人中复活,不再归于朽坏,就这样说:“我必将大卫那圣的,那可靠的,赐给你们。”
徒13:35 所以又在另一篇上说,“你必不容你的圣者见朽坏。”
赛55:3 你们要到我这里来,侧耳而听,你们的魂就必得活;我必与你们立永远的约,就是向大卫所显确定的怜悯。
赛55:4 我已立祂向众民作见证人,为众民的领袖和司令。
A. Christ as the seed of David was begotten through His resurrection to be the firstborn Son of God and the life-giving Spirit as God's sure mercies shown to David—vv. 33-35; Isa. 55:3-4.
二 在行传十三章三十四节,保罗将以赛亚五十五章三节里神确定的怜悯解释为“大卫那圣的,那可靠的”,而在行传十三章三十三和三十五节,他指明这些就是复活的基督自己作神的长子和那圣者。
-
展开经文
徒13:34 论到神叫祂从死人中复活,不再归于朽坏,就这样说:“我必将大卫那圣的,那可靠的,赐给你们。”
赛55:3 你们要到我这里来,侧耳而听,你们的魂就必得活;我必与你们立永远的约,就是向大卫所显确定的怜悯。
徒13:33 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
徒13:35 所以又在另一篇上说,“你必不容你的圣者见朽坏。”
B. In Acts 13:34 Paul interprets God's sure mercies in Isaiah 55:3 as "the holy things of David, the faithful things," and in Acts 13:33 and 35 he indicates that these things are the resurrected Christ Himself as the firstborn Son of God and as the Holy One.
三 这也由以赛亚五十五章四节得到证实,那里启示确定的怜悯,就是基督自己向众民作见证人,为众民的领袖和司令。
-
展开经文
赛55:4 我已立祂向众民作见证人,为众民的领袖和司令。
C. This is also confirmed by Isaiah 55:4, which reveals that the sure mercies are Christ Himself as the Witness, Leader, and Commander to the peoples.
四 复活的基督作为神的长子和赐生命的灵,乃是神赐给祂选民的大恩赐,这恩赐称为“大卫那圣的,那可靠的”—徒十三33~34。
-
展开经文
徒13:33 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
徒13:34 论到神叫祂从死人中复活,不再归于朽坏,就这样说:“我必将大卫那圣的,那可靠的,赐给你们。”
D. The resurrected Christ as the firstborn Son of God and the life-giving Spirit is a great gift given by God to His chosen people, and this gift is entitled "the holy things of David, the faithful things"—Acts 13:33-34.
五 当神将复活的基督赐给我们作大恩赐时,这位基督就是怜悯和祝福,是那圣的,那可靠的;这恩赐就是复活的基督自己作永远之约的实际,连同祂一切追测不尽的丰富作我们包罗万有的恩典—赛四二6下,五五3,林前一9,徒十三43。
-
展开经文
赛42:6下 ……我必紧握你的手,保守你,使你作众民的约,作外邦人的光,
赛55:3 你们要到我这里来,侧耳而听,你们的魂就必得活;我必与你们立永远的约,就是向大卫所显确定的怜悯。
林前1:9 神是信实的,你们乃是为祂所召,进入了祂儿子我们主耶稣基督的交通。
徒13:43 散会以后,犹太人和敬神入犹太教的人,多有跟从保罗、巴拿巴的,二人对他们讲论,劝勉他们要一直留于神的恩中。
E. The resurrected Christ is the mercies and blessings, the holy and faithful things, whom God gives to us as a great gift; this gift is the resurrected Christ Himself as the reality of the eternal covenant with all His unsearchable riches to be our all-inclusive grace—Isa. 42:6b; 55:3; 1 Cor. 1:9; Acts 13:43.
捌 我们若要在使徒行传的继续里,就需要借着有楼房上的奉献,而持续活在神圣的历史中—一13~14:
-
展开经文
徒1:13 他们进了城,就上了所住的一间楼房,在那里有彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗买、马太、亚勒腓的儿子雅各、热烈派的西门和雅各的兄弟犹大。
徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。
VIII. If we would be in the continuation of the book of Acts, we need to continue to live in the divine history by having an upper-room consecration—1:13-14:
一 在海边,彼得放弃他的职业跟从主耶稣;但在楼房上,他放弃的更多—太四18~20,徒一13~14:
-
展开经文
太4:18 耶稣在加利利海边行走,看见两个兄弟,就是那称呼彼得的西门,和他的兄弟安得烈,向海里撒网;他们本是渔夫。
太4:19 耶稣对他们说,来跟从我,我要使你们作得人的渔夫。
太4:20 他们就立刻撇下网,跟从了祂。
徒1:13 他们进了城,就上了所住的一间楼房,在那里有彼得、约翰、雅各、安得烈、腓力、多马、巴多罗买、马太、亚勒腓的儿子雅各、热烈派的西门和雅各的兄弟犹大。
徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。
A. At the seashore Peter gave up his job to follow the Lord Jesus, but in the upper room he gave up much more—Matt. 4:18-20; Acts 1:13-14:
1 他站在从天上来的异象这边,放弃他祖先的宗教。
1. He stood with the heavenly vision to give up the religion of his forefathers.
2 他放弃他的家乡、他与邻舍和朋友的关系、他的亲戚,并且愿意冒生命的危险。
2. He gave up his country, his relationship with his neighbors and friends, and his relatives, and he was willing to risk his life.
二 我们今天所需要的奉献,乃是楼房上的奉献;在这种奉献里,我们付代价,全人与从天上来的异象“结婚”—二六19,一8,二十24。
-
展开经文
徒26:19 亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象,
徒1:8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。
徒20:24 我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要行完我的路程,成就我从主耶稣所领受的职事,郑重见证神恩典的福音。
B. The kind of consecration that we need today is an upper-room consecration, a.consecration in which we pay the price to have our whole being "married" to the heavenly vision—26:19; 1:8; 20:24.
三 我们若为着从天上来的异象付代价,就会把我们后面的“桥”烧毁,使我们没有后路可以回头。
C. If we pay the price for the heavenly vision, we will "burn the bridges" behind us and will have no way to go backward.
四 我们到底有没有看见从天上来的异象,乃在于我们是否愿意付代价来买施膏的那灵作眼药—启三18。
-
展开经文
启3:18 我劝你向我买火炼的金子,叫你富足;又买白衣穿上,叫你赤身的羞耻不露出来;又买眼药擦你的眼睛,使你能看见。
D. Whether we have seen the heavenly vision or not depends on whether we are willing to pay the price to buy the anointing Spirit as the eyesalve—Rev. 3:18.
五 走主恢复的道路不是便宜的;这条路是昂贵的,需要极大代价的奉献。
E. To take the way of the Lord's recovery is not cheap; this way is expensive and requires a costly consecration.
六 我们在这里不是为着一个运动,而是为着主的恢复;这恢复只能借着在楼房上专特、特出的奉献而得着完成。
F. We are not here for a movement but for the Lord's recovery, and the recovery can be carried out only by the specific and extraordinary consecration in the upper room.
七 那一百二十个在楼房上的人都成了燔祭;他们在灵里为主焚烧,也以神圣生命之神圣的火焚烧别人—路十二49~50,徒二3~4,罗十二11。
-
展开经文
路12:49 我来要把火丢在地上,若是已经着起来,那是我所愿意的。
路12:50 我有当受的浸,还没有成就,我是何等的困迫!
徒2:3 又有舌头如火焰向他们显现出来,分开落在他们各人身上,
徒2:4 他们就都被圣灵充溢,并且按着那灵所赐的发表,用别种不同的语言说起话来。
罗12:11 殷勤不可懒惰,要灵里火热,常常服事主。
G. The one hundred twenty in the upper room all became a burnt offering; they were burning for the Lord in spirit, and they burned others with the divine fire of the divine life—Luke 12:49-50; Acts 2:3-4; Rom. 12:11.
八 当主耶稣在地上时,大批的群众跟随祂,但他们没有为着主的行动给主什么;主的行动乃是在于那些在楼房上的人,在于那些眼睛得开、心被摸着的人—徒十七6下。
-
展开经文
徒17:6下 ……就把耶孙和几位弟兄,拉到地方官那里,喊叫着说,这些扰乱天下的,也到这里来了,
H. When the Lord Jesus was on the earth, great crowds followed Him, but they did not afford Him anything for His move; His move was with those in the upper room, with those whose eyes had been opened and whose hearts had been touched—Acts 17:6b.
九 翻转世界并转移时代的乃是少数人;我们若要在楼房上,就需要有专特的祷告,说,“主,我愿意在楼房上,为着你见证的恢复。”
I. It is a small number who will turn the world upside down and change the age; if we would be in the upper room, we need to pray in a specific way and say, "Lord, I am willing to be in the upper room for the recovery of Your testimony."