2025春训 总题:同心合意以及使徒行传极重要的方面
目录 2025春训 更多

 

第六篇

总题:同心合意以及使徒行传极重要的方面
ONE ACCORD AND CRUCIAL ASPECTS OF THE BOOK OF ACTS

   

第六篇 使徒行传中的恩典
Grace in Acts

读经:约一14、16~17,徒四33,十一23,十三43,十四3、26,十五11、40,二十32

展开经文

约1:14 话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满地有恩典,有实际。我们也见过祂的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。

约1:16 从祂的丰满里我们都领受了,而且恩上加恩;

约1:17 因为律法是借着摩西赐的,恩典和实际都是借着耶稣基督来的。

徒4:33 使徒大有能力,见证主耶稣的复活,众人也都蒙大恩。

徒11:23 他到了,看见神的恩典,就欢乐,劝勉众人,要立定心志,一直与主同在;

徒13:43 散会以后,犹太人和敬神入犹太教的人,多有跟从保罗、巴拿巴的,二人对他们讲论,劝勉他们要一直留于神的恩中。

徒14:3 二人住了多日,靠着主放胆讲论,主借着他们的手,施行神迹奇事,见证祂恩典的话。

徒14:26 从那里坐船往安提阿去。当初他们被托与神的恩典,去作他们现在所已经完成之工的,就是在这地方。

徒15:11 我们信,我们得救乃是借着主耶稣的恩,和他们一样。

徒15:40 保罗却拣选了西拉,也出去,蒙弟兄们把他交与主的恩典。

徒20:32 如今我把你们交托神和祂恩典的话,这话能建造你们,叫你们在一切圣别的人中得着基业。

Scripture Reading: John 1:14, 16-17; Acts 4:33; 11:23; 13:43; 14:3, 26; 15:11, 40; 20:32

壹 我们需要认识、经历并享受神的恩典—弗二7,林前十五10:

展开经文

弗2:7 好在要来的诸世代中,显示祂在基督耶稣里,向我们所施恩慈中恩典超越的丰富。

林前15:10 然而因着神的恩,我成了我今天这个人,并且神的恩临到我,不是徒然的;反而我比众使徒格外劳苦,但这不是我,乃是神的恩与我同在。

I. We need to know, experience, and enjoy the grace of God—Eph. 2:7; 1.Cor. 15:10:

一 神的恩典有极重大的意义。

A. The grace of God is a matter of tremendous significance.

二 按新约看,恩典实际上是神之于我们的所是,作我们的享受—约一16~17,林后十二9。

展开经文

约1:16 从祂的丰满里我们都领受了,而且恩上加恩;

约1:17 因为律法是借着摩西赐的,恩典和实际都是借着耶稣基督来的。

林后12:9 祂对我说,我的恩典够你用的,因为我的能力,是在人的软弱上显得完全。所以我极其喜欢夸我的软弱,好叫基督的能力覆庇我。

B. According to the New Testament, grace is actually what God is to us for our enjoyment—John 1:16-17; 2 Cor. 12:9.

三 新约启示,恩典主要不是神为我们作的工作;恩典乃是三一神自己分赐到我们这人里面,给我们经历,作我们的享受。

C. The New Testament reveals that grace is mainly not the work God does for us; grace is the Triune God Himself dispensed into our being and experienced as our enjoyment.

四 恩典是借着耶稣基督来的(约一17);这指明恩典是一个人位。

展开经文

约1:17 因为律法是借着摩西赐的,恩典和实际都是借着耶稣基督来的。

D. Grace came through Jesus Christ (John 1:17); this indicates that grace is a person.

五 恩典的人位化就是神自己;保罗领悟这点,他说,“这不是我,乃是神的恩与我同在”—林前十五10。

E. The personification of grace is God Himself; Paul realized this when he said, "Not I but the grace of God which is with me"—1 Cor. 15:10.

六 神给我们享受时,那就是恩典。

F. When God is enjoyed by us, that is grace.

七 恩典就是这位神在祂的儿子耶稣基督里,成为我们的分,使我们享受祂的一切所是。

G. Grace is God in His Son Jesus Christ to be our portion so that we may enjoy all that He is.

八 恩典不仅仅是基督自己,更是行动的基督、作工的基督、掌权的基督、使人信服的基督、征服一切的基督、施行拯救的基督和将人拔高的基督。

H. Grace is not merely Christ Himself; it is also Christ moving, Christ working, Christ reigning, Christ convincing, Christ subduing, Christ saving, and Christ uplifting.

九 恩典有不同方面:

I. There are different aspects of grace:

1 大恩—徒四33。

展开经文

徒4:33 使徒大有能力,见证主耶稣的复活,众人也都蒙大恩。

1. Great grace—Acts 4:33.

2 看得见的恩典—十一23。

展开经文

徒11:23 他到了,看见神的恩典,就欢乐,劝勉众人,要立定心志,一直与主同在;

2. Visible grace—11:23.

3 恩典拯救我们—弗二5,多二11,提后一9。

展开经文

弗2:5 竟然在我们因过犯死了的时候,便叫我们一同与基督活过来(你们得救是靠着恩典),

多2:11 因为神救万人的恩典,已经显现出来,

提后1:9 神救了我们,以圣召召了我们,不是按我们的行为,乃是按祂自己的定旨和恩典;这恩典是历世之前,在基督耶稣里赐给我们的,

3. Grace saving us—Eph. 2:5; Titus 2:11; 2 Tim. 1:9.

4 恩典使我们得着加力—二1。

展开经文

提后2:1 所以,我的孩子,你要在基督耶稣里的恩典上得着加力,

4. Grace empowering us—2:1.

5 赐给人的恩典—加二9。

展开经文

加2:9 又知道所赐给我的恩典,那被视为柱石的雅各、矶法、约翰,就向我和巴拿巴伸出右手彼此相交,叫我们往外邦人那里去,他们却往受割礼的人那里去;

5. Grace imparted—Gal. 2:9.

6 真实(实际)的恩典—约一14、16~17。

展开经文

约1:14 话成了肉体,支搭帐幕在我们中间,丰丰满满地有恩典,有实际。我们也见过祂的荣耀,正是从父而来独生子的荣耀。

约1:16 从祂的丰满里我们都领受了,而且恩上加恩;

约1:17 因为律法是借着摩西赐的,恩典和实际都是借着耶稣基督来的。

6. The real grace—John 1:14, 16-17.

7 被托与神的恩典—徒十四26。

展开经文

徒14:26 从那里坐船往安提阿去。当初他们被托与神的恩典,去作他们现在所已经完成之工的,就是在这地方。

7. Commended to the grace of God—Acts 14:26.

8 尽功用的恩典—弗三8。

展开经文

弗3:8 这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人,

8. Grace to function—Eph. 3:8.

9 恩典作应时的帮助—来四16。

展开经文

来4:16 所以我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要受怜悯,得恩典,作应时的帮助。

9. Grace for timely help—Heb. 4:16.

10 洋溢、作王的恩典—罗五2、15、20~21。

展开经文

罗5:2 我们又借着祂,因信得进入现在所站的这恩典中,并且因盼望神的荣耀而夸耀。

罗5:15 只是过犯不如恩赐;若因一人的过犯,多人都死了,神的恩典,与耶稣基督一人恩典中白白的恩赐,就更加洋溢地临到多人。

罗5:20 律法插进来,是叫过犯增多,只是罪在哪里增多,恩典就更洋溢了,

罗5:21 使罪怎样在死中作王,恩典也照样借着义作王,叫人借着我们的主耶稣基督得永远的生命。

10. Abounding, reigning grace—Rom. 5:2, 15, 20-21.

11 因恩典得称义—三24。

展开经文

罗3:24 但因神的恩典,借着在基督耶稣里的救赎,就白白地得称义。

11. Justified by His grace—3:24.

12 如何领受恩典—哀三55。

展开经文

哀3:55 耶和华啊,我从极深的坑里呼求你的名。

12. How to receive grace—Lam. 3:55.

13 照着恩典而有的恩赐—罗十二6。

展开经文

罗12:6 照着所赐给我们的恩典,我们得了不同的恩赐:或申言,就当照着信心的程度申言;

13. Gifts according to the grace—Rom. 12:6.

14 够用的恩典—林后十二9。

展开经文

林后12:9 祂对我说,我的恩典够你用的,因为我的能力,是在人的软弱上显得完全。所以我极其喜欢夸我的软弱,好叫基督的能力覆庇我。

14. Sufficient grace—2 Cor. 12:9.

15 主耶稣基督的恩—十三14。

展开经文

林后13:14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。

15. The grace of the Lord Jesus Christ—13:14.

16 恩典与我们的灵同在—加六18,林前十六23,提后四22。

展开经文

加6:18 弟兄们,愿我们主耶稣基督的恩与你们的灵同在。阿们。

林前16:23 愿主耶稣的恩,与你们同在。

提后4:22 愿主与你的灵同在。愿恩典与你们同在。

16. Grace with our spirit—Gal. 6:18; 1 Cor. 16:23; 2 Tim. 4:22.

17 “愿主耶稣的恩与众圣徒同在。阿们”—启二二21。

17. "The grace of the Lord Jesus be with all the saints. Amen"—Rev. 22:21.

十 作为在基督里的信徒,我们需要经历新约所启示之主的恩典:

J. As believers in Christ, we need to experience the grace of the Lord as re vealed in the New Testament:

1 借着主格外增多的恩典,得有信和爱—提前一14。

展开经文

提前1:14 并且我们主的恩是格外增多,使我在基督耶稣里有信,又有爱。

1. Having faith and love through the Lord's superabounding grace—1 Tim. 1:14.

2 得进入并站在神洋溢的恩典中—罗五2上。

展开经文

罗5:2上 我们又借着祂,因信得进入现在所站的这恩典中,……

2. Having obtained access into and standing in God's abounding grace—Rom. 5:2a.

3 在恩典中享受永远的安慰和美好的盼望—帖后二16。

展开经文

帖后2:16 但愿我们的主耶稣基督自己,和神我们的父,就是那爱我们,在恩典中将永远的安慰和美好的盼望赐给我们的,

3. Enjoying eternal comfort and good hope in grace—2 Thes. 2:16.

4 坦然无惧地来到施恩的宝座前,得恩典,作应时的帮助—来四16。

展开经文

来4:16 所以我们只管坦然无惧地来到施恩的宝座前,为要受怜悯,得恩典,作应时的帮助。

4. Coming forward with boldness to the throne of grace to find grace for timely help—Heb. 4:16.

5 领受神各样的恩典洋溢的供应—林后九8。

展开经文

林后9:8 神能使各样的恩典向你们洋溢,使你们在凡事上常常十分充足,能洋溢出各样的善工。

5. Receiving God's abounding supply of all grace—2 Cor. 9:8.

6 时常享受神繁增的恩典—彼前一2下,彼后一2,启二二21。

展开经文

彼前1:2下 ……愿恩典与平安,繁增地归与你们。

彼后1:2 愿恩典与平安,因你们充分认识神和我们的主耶稣,繁增地归与你们。

启22:21 愿主耶稣的恩与众圣徒同在。阿们。

6. Constantly enjoying God's multiplying grace—1 Pet. 1:2b; 2 Pet. 1:2; Rev. 22:21.

7 借着谦卑,得享神更大的恩典—雅四6,彼前五5。

展开经文

雅4:6 但祂赐更大的恩典;所以经上说,“神敌挡狂傲的人,赐恩给谦卑的人。”

彼前5:5 照样,年幼的,要服从年长的;你们众人彼此相待,也都要以谦卑束腰,因为神敌挡狂傲的人,赐恩给谦卑的人。

7. Enjoying God's greater grace by being humble—James 4:6; 1 Pet. 5:5.

8 经历主够用的恩典,就是基督覆庇的能力,在我们的软弱上显得完全—林后十二9。

展开经文

林后12:9 祂对我说,我的恩典够你用的,因为我的能力,是在人的软弱上显得完全。所以我极其喜欢夸我的软弱,好叫基督的能力覆庇我。

8. Experiencing the perfecting of the Lord's sufficient grace, Christ's overshadowing power, in our weakness—2 Cor. 12:9.

9 受苦后,蒙神全般的恩典成全、坚固、加强,并给我们立定根基—彼前五10。

展开经文

彼前5:10 但那全般恩典的神,就是那曾在基督耶稣里召你们进入祂永远荣耀的,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,加强你们,给你们立定根基。

9. Being perfected, established, strengthened, and grounded by God's all grace after having suffered—1 Pet. 5:10.

10 尽神所托付神恩典的管家职分—将基督的丰富,就是神的恩典,分赐与人—弗三2、8。

展开经文

弗3:2 谅必你们曾听见那为着你们所赐给我,神恩典的管家职分,

弗3:8 这恩典赐给了我这比众圣徒中最小者还小的,叫我将基督那追测不尽的丰富,当作福音传给外邦人,

10. Carrying out the stewardship of the grace of God entrusted by Him—dispensing to people the riches of Christ as the grace of God—Eph. 3:2, 8.

11 在生活中说建造人的话,将恩典分给人—四28~29。

展开经文

弗4:28 偷窃的不要再偷,倒要劳力,亲手作正经事,好有所分给需要的人。

弗4:29 败坏的话一句都不可出口,只要按需要说建造人的好话,好将恩典供给听见的人。

11. In our living, speaking words for building up and thus giving grace to people—4:28-29.

12 借着受洋溢之恩,并洋溢之义的恩赐,在生命中作王—恩典作王叫人得永远的生命—罗五17下、21下。

展开经文

罗5:17下 ……那些受洋溢之恩,并洋溢之义恩赐的,就更要借着耶稣基督一人,在生命中作王了。

罗5:21下 ……恩典也照样借着义作王,叫人借着我们的主耶稣基督得永远的生命。

12. Reigning in life by receiving the abundance of grace and of the gift of righteousness—grace reigning unto eternal life—Rom. 5:17b, 21b.

13 信徒众人蒙恩典,召会就得建立;信徒所蒙的恩典,是可以看出的—徒四33,十一23。

展开经文

徒4:33 使徒大有能力,见证主耶稣的复活,众人也都蒙大恩。

徒11:23 他到了,看见神的恩典,就欢乐,劝勉众人,要立定心志,一直与主同在;

13. All the believers having grace upon them and the church being built up; the grace received by the believers being visible—Acts 4:33; 11:23.

贰 我们需要看见使徒行传中的恩典—四33,十一23,十三43,十四3、26,十五11、40,二十32:

展开经文

徒4:33 使徒大有能力,见证主耶稣的复活,众人也都蒙大恩。

徒11:23 他到了,看见神的恩典,就欢乐,劝勉众人,要立定心志,一直与主同在;

徒13:43 散会以后,犹太人和敬神入犹太教的人,多有跟从保罗、巴拿巴的,二人对他们讲论,劝勉他们要一直留于神的恩中。

徒14:3 二人住了多日,靠着主放胆讲论,主借着他们的手,施行神迹奇事,见证祂恩典的话。

徒14:26 从那里坐船往安提阿去。当初他们被托与神的恩典,去作他们现在所已经完成之工的,就是在这地方。

徒15:11 我们信,我们得救乃是借着主耶稣的恩,和他们一样。

徒15:40 保罗却拣选了西拉,也出去,蒙弟兄们把他交与主的恩典。

徒20:32 如今我把你们交托神和祂恩典的话,这话能建造你们,叫你们在一切圣别的人中得着基业。

II. We need to see grace in Acts—4:33; 11:23; 13:43; 14:3, 26; 15:11, 40; 20:32:

一 “使徒大有能力,见证主耶稣的复活,众人也都蒙大恩”—四33:

A. "With great power the apostles gave testimony of the resurrection of the Lord Jesus, and great grace was upon them all"—4:33:

1 我们珍赏“众人也都蒙大恩”这句话。

1. We appreciate the phrase great grace was upon them all.

2 这发生于五旬节的时候;成千的人被带到主面前—二41,四4。

展开经文

徒2:41 于是领受他话的人,就受了浸,那一天约添了三千人。

徒4:4 但听道的人中,有许多信的,男人的数目约到五千。

2. This happened at the time of Pentecost; thousands of people were being brought to the Lord—2:41; 4:4.

3 在这种情况中,人能领悟信徒蒙了大恩。

3. This was a situation in which people could realize that great grace was upon the believers.

4 这恩一点不差就是那活的耶稣在行动、使人信服、征服一切、释放人、拔高人并超越一切。

4. This grace was nothing less than the living Jesus moving, convincing, subduing, releasing, uplifting, and transcending.

5 “他〔巴拿巴〕到了,看见神的恩典”—十一23上。

5. "He [Barnabas] arrived and saw the grace of God"—11:23a.

6 当他看见恩典时,他“就欢乐,劝勉众人,要立定心志,一直与主同在”—23节下。

6. When he saw the grace, he "rejoiced and encouraged them all to remain with the Lord with purpose of heart"—v. 23b.

7 巴拿巴所看见的恩典,必定是信徒所得着并享受的三一神,彰显于他们的得救、生命的改变、圣别的生活以及在聚会中所运用的恩赐,这些都是人所能见的。

7. The grace that was seen by Barnabas must have been the Triune God received and enjoyed by the believers and expressed in their salvation, change in life, holy living, and the gifts they exercised in their meetings, all of which could be seen by others.

二 “保罗、巴拿巴……对他们讲论,劝勉他们要一直留于神的恩中”—十三43:

B. "Paul and Barnabas…spoke to them and urged them to continue in the grace of God"—13:43:

1 一直留于恩典中,含示我们已经接受这恩典。

1. To continue in the grace implies that we have already received this grace.

2 我们既接受了神的恩,现在就需要一直留于其中:

2. Having received the grace of God, we now need to continue in it:

a 实际上,信徒接受了三十四节所说那圣的,那可靠的。

展开经文

徒13:34 论到神叫祂从死人中复活,不再归于朽坏,就这样说:“我必将大卫那圣的,那可靠的,赐给你们。”

a. Actually, the believers received the holy and faithful things in verse 34.

b 然后这些圣的、可靠的事物就成了四十三节神的恩。

展开经文

徒13:43 散会以后,犹太人和敬神入犹太教的人,多有跟从保罗、巴拿巴的,二人对他们讲论,劝勉他们要一直留于神的恩中。

b. Then these holy and faithful things became the grace of God in verse.43.

c 因此,神的恩复合了一切圣的、可靠的事物。

c. Hence, the grace of God is compounded of all the holy and faithful things.

三 “二人住了多日,靠着主放胆讲论,……见证祂恩典的话”—十四3:

C. "They spent a considerable amount of time speaking with boldness in the Lord, who testified to the word of His grace"—14:3:

1 我们需要看见三节“祂恩典的话”这辞的意义。

1. We need to see the significance of the expression the word of His grace in verse 3.

2 “祂恩典的话”一辞指明一些时代的要点;主恩典的话顶替了律法。

2. The phrase the word of His grace denotes certain dispensational points; the word of the Lord's grace replaces the law.

3 这辞有力地指明时代的改变,即神在祂经纶里之安排的改变。

3. This phrase is a strong indication of a change of dispensation, of a change of God's arrangement in His economy.

四 “他们被托与神的恩典,去作他们现在所已经完成之工”—26节:

D. "They had been commended to the grace of God for the work which they fulfilled"—v. 26:

1 恩典乃是三一神成了我们的生命和一切。

1. Grace is the Triune God becoming life and everything to us.

2 那推动保罗并在他里面运行的恩,乃是一个活的人位,复活的基督,父神的具体化身,成了包罗万有赐生命的灵,住在他里面,作他的一切—林前十五10。

展开经文

林前15:10 然而因着神的恩,我成了我今天这个人,并且神的恩临到我,不是徒然的;反而我比众使徒格外劳苦,但这不是我,乃是神的恩与我同在。

2. The grace that motivated Paul and operated in him was a living person, the resurrected Christ, the embodiment of God the Father who became the all-inclusive life-giving Spirit, who dwelt in him as his everything—1 Cor. 15:10.

五 “我们信,我们得救乃是借着主耶稣的恩,和他们一样”—徒十五11:

E. "We believe that through the grace of the Lord Jesus we are saved in the same way also as they are"—Acts 15:11:

1 这恩包含主的人位,和祂救赎的工作—加二21,罗三24。

展开经文

加2:21 我不废弃神的恩;因为义若是借着律法得的,基督就是白白死了。

罗3:24 但因神的恩典,借着在基督耶稣里的救赎,就白白地得称义。

1. This grace comprises the Lord's person and His redemptive work—Gal. 2:21; Rom. 3:24.

2 彼得和犹太信徒的得救是借着这恩,不是借着遵守摩西的律法。

2. Peter and the Jewish believers were saved by this grace, not by keeping the law of Moses.

六 “保罗却拣选了西拉,也出去,蒙弟兄们把他交与主的恩典”—徒十五40:

F. "Paul chose Silas and went out, having been commended to the grace of the Lord by the brothers"—Acts 15:40:

1 保罗被交与主的恩典。

1. Paul was commended to the grace of the Lord.

2 保罗蒙弟兄们把他交与主的恩典,这指明他作得对。

2. The fact that Paul was commended to the grace of the Lord by the brothers indicates that he had taken the right way.

七 “我把你们交托神和祂恩典的话,这话能建造你们,叫你们在一切圣别的人中得着基业”—二十32:

G. "I commit you to God and to the word of His grace, which is able to build you up and to give you the inheritance among all those who have been sanctified"—20:32:

1 神丰盛恩典的话能建造圣徒。

1. The word of God's abundant grace is able to build up the saints.

2 神恩典的话的功用是叫我们在一切圣别的人中得着基业:

2. The word of God's grace functions to give us the inheritance among all those who have been sanctified:

a 这基业乃是三一神自己并祂所有的、所作成的以及为祂赎民所要作的一切。

a. This inheritance is the Triune God Himself with all that He has, all that He has done, and all that He will do for His redeemed people.

b 我们永远的基业,与我们重生所得,且在基督徒一生中不断经历并享受之神圣的生命有关。

b. Our eternal inheritance is related to the divine life, which we have received through regeneration and which we are experiencing and enjoying through our entire Christian life.

c 有分于神的基业需要我们被圣别,被圣别需要神恩典的话。

c. To participate in God's inheritance requires us to be sanctified, and to be sanctified requires the word of God's grace.