第四篇 复活、升天、包罗万有的基督
The Resurrected, Ascended, and All-inclusive Christ
读经:徒一8~11,二32~36,三13~15,四33,五30~32,七56,二十28,十六31
-
展开经文
徒1:8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。
徒1:9 说了这话,他们正看的时候,祂就被取上升,有一朵云彩把祂从他们的眼界中接上去了。
徒1:10 当祂往上去,他们定睛望天的时候,看哪,有两个人身穿白衣,站在他们旁边,说,
徒1:11 诸位,加利利人哪,你们为什么站着望天?这离开你们被接升天的耶稣,你们见祂怎样往天上去,祂还要怎样来。
徒2:32 这位耶稣,神已经叫祂复活了,我们都是这事的见证人。
徒2:33 祂既被高举在神的右边,又从父领受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。
徒2:34 大卫并没有升到诸天之上,但他自己说,“主对我主说,你坐在我的右边,
徒2:35 等我使你的仇敌作你的脚凳。”
徒2:36 所以,以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立祂为主为基督了。
徒3:13 亚伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了祂的仆人耶稣。这位耶稣,你们曾把祂交付彼拉多,彼拉多定意要释放祂,你们竟在彼拉多面前弃绝了祂。
徒3:14 你们弃绝了那圣别公义者,反而要求把一个作凶手的人给你们。
徒3:15 你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
徒4:33 使徒大有能力,见证主耶稣的复活,众人也都蒙大恩。
徒5:30 你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的神已经叫祂复活了。
徒5:31 这一位,神已将祂高举在自己的右边,作元首,作救主,将悔改和赦罪赐给以色列人。
徒5:32 我们就是这些事的见证人,神赐给顺从之人的圣灵,也是这些事的见证人。
徒7:56 就说,看哪,我看见诸天开了,人子站在神的右边。
徒20:28 圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是祂用自己的血所买来的。
徒16:31 他们说,当信靠主耶稣,你和你一家都必得救。
Scripture Reading: Acts 1:8-11; 2:32-36; 3:13-15; 4:33; 5:30-32; 7:56; 20:28; 16:31
壹 使徒行传所启示的基督乃是在复活里—一3,二32,三15,四33:
-
展开经文
徒1:3 祂受害之后,用许多确据,将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说神国的事。
徒2:32 这位耶稣,神已经叫祂复活了,我们都是这事的见证人。
徒3:15 你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
徒4:33 使徒大有能力,见证主耶稣的复活,众人也都蒙大恩。
I. The Christ revealed in Acts is in resurrection—1:3; 2:32; 3:15; 4:33:
一 基督经过死,进入另一个范围,就是复活的范围:
A. Through death Christ entered into another realm, the realm of resurrection:
1 基督既是那活着的一位,有不能毁坏的生命,死就不能拘禁祂—来七16,徒二24。
-
展开经文
来7:16 祂成了祭司,不是照着属肉之诫命的律法,乃是照着不能毁坏之生命的大能;
徒2:24 神却将死的痛苦解除,叫祂复活了,因为祂不能被死拘禁。
1. Because Christ is the living One with an indestructible life, death is not able to hold Him—Heb. 7:16; Acts 2:24.
2 祂将自己交于死,死却无法扣住祂,反而被祂击败,祂就从死里复起了。
2. He delivered Himself to death, but death had no way to retain Him; rather, death was defeated by Him, and He rose up from it.
二 我们需要在基督复活的大能、领域和成分里认识基督—腓三10~11。
-
展开经文
腓3:10 使我认识基督、并祂复活的大能、以及同祂受苦的交通,模成祂的死,
腓3:11 或者我可以达到那从死人中杰出的复活。
B. We need to know Christ in the power, sphere, and element of His resurrection—Phil. 3:10-11.
三 基督的复活是使徒见证的中心点—徒一22,二32,三13、15、26,四33,十39~40,十三33,十七3、18:
-
展开经文
徒1:22 从约翰施浸起,直到主离开我们被接上升的日子,始终与我们作伴的那些人中,现在必须有一位与我们同作耶稣复活的见证人。
徒2:32 这位耶稣,神已经叫祂复活了,我们都是这事的见证人。
徒3:13 亚伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了祂的仆人耶稣。这位耶稣,你们曾把祂交付彼拉多,彼拉多定意要释放祂,你们竟在彼拉多面前弃绝了祂。
徒3:15 你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
徒3:26 神既兴起祂的仆人,就先差祂到你们这里来,祝福你们,叫你们各人回转,离开邪恶。
徒4:33 使徒大有能力,见证主耶稣的复活,众人也都蒙大恩。
徒10:39 我们就是祂在犹太人之地,并耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟把祂挂在木头上杀了。
徒10:40 第三日神叫祂复活,使祂显现出来,
徒13:33 神已经向我们这作儿女的完全应验,叫耶稣复活了,正如诗篇第二篇上所记:“你是我的儿子,我今日生了你。”
徒17:3 讲解陈明基督必须受害,并从死人中复活,又说,我所传与你们的这位耶稣,就是基督。
徒17:18 还有一些以彼古罗和斯多亚的哲学家,与他争论,有的说,这胡言乱语的想要说什么?有的说,他似乎是传说异邦鬼神的。这话是因保罗传扬耶稣与复活为福音。
C. Christ's resurrection was the focus of the apostles' testimony—Acts 1:22; 2:32; 3:13, 15, 26; 4:33; 10:39-40; 13:33; 17:3, 18:
1 借着耶稣的复活并在祂的升天里,神荣耀了祂的仆人耶稣—路二四46,徒三13、15、26,四10、33,五30~31。
-
展开经文
路24:46 又对他们说,经上这样记着:基督要受害,第三日从死人中复活;
徒3:13 亚伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了祂的仆人耶稣。这位耶稣,你们曾把祂交付彼拉多,彼拉多定意要释放祂,你们竟在彼拉多面前弃绝了祂。
徒3:15 你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
徒3:26 神既兴起祂的仆人,就先差祂到你们这里来,祝福你们,叫你们各人回转,离开邪恶。
徒4:10 你们众人和以色列众百姓就当知道,乃是在拿撒勒人耶稣基督,就是你们所钉十字架,神从死人中所复活者的名里,在这名里,这人才站在你们面前健康完好。
徒4:33 使徒大有能力,见证主耶稣的复活,众人也都蒙大恩。
徒5:30 你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的神已经叫祂复活了。
徒5:31 这一位,神已将祂高举在自己的右边,作元首,作救主,将悔改和赦罪赐给以色列人。
1. God glorified His Servant Jesus through His resurrection and in His ascension—Luke 24:26; Acts 3:13, 15, 26; 4:10, 33; 5:30-31.
2 主耶稣的复活回头指向祂的成为肉体、人性、为人生活以及神所命定的死,并且往前指向祂的升天、天上的职事和行政以及祂的回来—二23,一9~11。
-
展开经文
徒2:23 祂既按着神的定议先见被交给人,你们就借着不法之人的手,把祂钉在十字架上杀了。
徒1:9 说了这话,他们正看的时候,祂就被取上升,有一朵云彩把祂从他们的眼界中接上去了。
徒1:10 当祂往上去,他们定睛望天的时候,看哪,有两个人身穿白衣,站在他们旁边,说,
徒1:11 诸位,加利利人哪,你们为什么站着望天?这离开你们被接升天的耶稣,你们见祂怎样往天上去,祂还要怎样来。
2. The resurrection of the Lord Jesus points back to His incarnation, humanity, human living, and God-ordained death and points forward to His ascension, ministry and administration in heaven, and coming back—2:23; 1:9-11.
贰 使徒行传所启示的基督乃是在升天里—一9~11,二32~36,五31:
-
展开经文
徒1:9 说了这话,他们正看的时候,祂就被取上升,有一朵云彩把祂从他们的眼界中接上去了。
徒1:10 当祂往上去,他们定睛望天的时候,看哪,有两个人身穿白衣,站在他们旁边,说,
徒1:11 诸位,加利利人哪,你们为什么站着望天?这离开你们被接升天的耶稣,你们见祂怎样往天上去,祂还要怎样来。
徒2:32 这位耶稣,神已经叫祂复活了,我们都是这事的见证人。
徒2:33 祂既被高举在神的右边,又从父领受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。
徒2:34 大卫并没有升到诸天之上,但他自己说,“主对我主说,你坐在我的右边,
徒2:35 等我使你的仇敌作你的脚凳。”
徒2:36 所以,以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立祂为主为基督了。
徒5:31 这一位,神已将祂高举在自己的右边,作元首,作救主,将悔改和赦罪赐给以色列人。
II. The Christ revealed in Acts is in ascension—1:9-11; 2:32-36; 5:31:
一 复活是生命的事,而基督的升天是地位的事,并且地位事关权柄。
A. Whereas resurrection is a matter of life, Christ's ascension is a matter of position, and position is a matter of authority.
二 主的升天引进祂在诸天里的生活与职事;这引进把祂带进新的范围,就是诸天;现今祂在诸天里有祂的生活,并且在那里尽职。
B. The Lord's ascension was His initiation into His living and ministry in the heavens; this initiation brought Him into a new realm, that is, into the heavens where He now has His living and is ministering there.
三 主的升天将祂带进一个新的阶段—这阶段乃是一个复活的人活在诸天之上,作神行政的中心—启五6:
-
展开经文
启5:6 我又看见宝座与四活物中间,并众长老中间,有羔羊站立,像是刚被杀过的,有七角和七眼,就是神的七灵,奉差遣往全地去的。
C. The Lord's ascension brought Him into a new stage—the stage of a resurrected man living in the heavens as the center of God's administration—Rev. 5:6:
1 这位复活者现今坐在诸天之上,执行神的行政—来十二2。
-
展开经文
来12:2 望断以及于耶稣,就是我们信心的创始者与成终者;祂为那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架,便坐在神宝座的右边。
1. This resurrected One is now sitting in the heavens to execute God's administration—Heb. 12:2.
2 复活的基督升到诸天之上,被神高举,得着王权、主权以及在万有之上的元首权柄—腓二9~11,弗一22。
-
展开经文
腓2:9 所以神将祂升为至高,又赐给祂那超乎万名之上的名,
腓2:10 叫天上的、地上的和地底下的,在耶稣的名里,万膝都要跪拜,
腓2:11 万口都要公开承认耶稣基督为主,使荣耀归与父神。
弗1:22 将万有服在祂的脚下,并使祂向着召会作万有的头;
2. The resurrected Christ ascended to the heavens to be exalted by God and to be given the kingship, the lordship, and the headship over all things—Phil. 2:9-11; Eph. 1:22.
四 升天的基督也得着了宝座、荣耀和宇宙中一切的权柄—启五6,来一3,二9,太二八18。
-
展开经文
启5:6 我又看见宝座与四活物中间,并众长老中间,有羔羊站立,像是刚被杀过的,有七角和七眼,就是神的七灵,奉差遣往全地去的。
来1:3 祂是神荣耀的光辉,是神本质的印像,用祂大能的话维持、载着并推动万有;祂成就了洗罪的事,就坐在高处至尊至大者的右边;
来2:9 唯独看见耶稣得了荣耀尊贵为冠冕,祂为着受死的苦,成为比天使微小一点的,好叫祂因着神的恩,为样样尝到死味。
太28:18 耶稣进前来,对他们说,天上地上所有的权柄,都赐给我了。
D. The ascended Christ has also obtained the throne, the glory, and all the authority in the universe—Rev. 5:6; Heb. 1:3; 2:9; Matt. 28:18.
五 升天的基督是万有的主,要得着万有—徒二36:
-
展开经文
徒2:36 所以,以色列全家当确实地知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立祂为主为基督了。
E. The ascended Christ is the Lord of all to possess all—Acts 2:36:
1 基督的为主身分,是祂在升天里所得着最重要的方面之一—十36。
-
展开经文
徒10:36 祂借着耶稣基督(祂是万人的主)传和平为福音,将这道传给以色列子孙。
1. The lordship of Christ is one of the most important aspects of what He has obtained in His ascension—10:36.
2 基督的为主身分既然在祂的升天里完全得着建立,我们—祂身体上的肢体—就需要领悟这属天的事实—弗一20~21。
-
展开经文
弗1:20 就是祂在基督身上所运行的,使祂从死人中复活,叫祂在诸天界里,坐在自己的右边,
弗1:21 远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的、以及一切受称之名,不但是今世的,连来世的也都在内,
2. Since the lordship of Christ was fully established in His ascension, we—the members of His Body—need to realize this heavenly fact—Eph. 1:20-21.
六 升天的基督是神的受膏者,要成就神的使命,完成福音的广传和召会的建造—徒一8。
-
展开经文
徒1:8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。
F. The ascended Christ is God's Anointed to carry out God's commission to work out the spreading of the gospel and the building up of the church—Acts 1:8.
叁 使徒行传所启示的基督乃是包罗万有的基督—三14~15、25~26,五30~32,七56,十36、39~43,十六31,十七30~31,二十28:
-
展开经文
徒3:14 你们弃绝了那圣别公义者,反而要求把一个作凶手的人给你们。
徒3:15 你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
徒3:25 你们是申言者的子孙,也是神与你们祖宗所立之约的子孙,神在那约中,曾对亚伯拉罕说,地上万族,都要因你的后裔得福。
徒3:26 神既兴起祂的仆人,就先差祂到你们这里来,祝福你们,叫你们各人回转,离开邪恶。
徒5:30 你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的神已经叫祂复活了。
徒5:31 这一位,神已将祂高举在自己的右边,作元首,作救主,将悔改和赦罪赐给以色列人。
徒5:32 我们就是这些事的见证人,神赐给顺从之人的圣灵,也是这些事的见证人。
徒7:56 就说,看哪,我看见诸天开了,人子站在神的右边。
徒10:36 祂借着耶稣基督(祂是万人的主)传和平为福音,将这道传给以色列子孙。
徒10:39 我们就是祂在犹太人之地,并耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟把祂挂在木头上杀了。
徒10:40 第三日神叫祂复活,使祂显现出来,
徒10:41 不是给众百姓看,乃是给神预先所选派的见证人看,就是我们这些在祂从死人中复活以后,和祂同吃同喝的人。
徒10:42 祂吩咐我们向百姓传道,并郑重见证祂是神所立定,要审判活人死人的那一位。
徒10:43 众申言者也为祂作见证说,凡信入祂的人,必借着祂的名得蒙赦罪。
徒16:31 他们说,当信靠主耶稣,你和你一家都必得救。
徒17:30 世人蒙昧无知的时候,神并不鉴察,如今却吩咐各处的人都要悔改,
徒17:31 因为祂已经定了日子,要借着祂所设立的人,按公义审判天下;祂已叫这人从死人中复活,供万人作可信的凭据。
徒20:28 圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是祂用自己的血所买来的。
III. The Christ revealed in Acts is the all-inclusive Christ—3:14-15, 25-26; 5:30-32; 7:56; 10:36, 39-43; 16:31; 17:30-31; 20:28:
一 基督是生命的创始者—三14~15:
-
展开经文
徒3:14 你们弃绝了那圣别公义者,反而要求把一个作凶手的人给你们。
徒3:15 你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
A. Christ is the Author of life—3:14-15:
1 如“创始者”一辞原文所指明,基督是生命的起源或起始者;祂是在生命中作创始者,作元帅—15节。
-
展开经文
徒3:15 你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
1. As indicated by the Greek word rendered "Author," Christ is the origin or Originator of life; He is the Author, the Chief Leader, in life—v. 15.
2 在行传三章,我们看见生命分赐到人里面,这就是繁殖基督;为着这样的繁殖,我们需要主作生命的创始者,生命的源头。
2. In Acts 3 we see the imparting of life into others, which is to propagate Christ; for such a propagation, we need the Lord as the Author of life, the source of life.
3 基督这生命的创始者乃是那圣别公义者—14节。
-
展开经文
徒3:14 你们弃绝了那圣别公义者,反而要求把一个作凶手的人给你们。
3. As the Author of life, Christ is the holy and righteous One—v. 14.
二 基督是神的仆人—25~26节:
-
展开经文
徒3:25 你们是申言者的子孙,也是神与你们祖宗所立之约的子孙,神在那约中,曾对亚伯拉罕说,地上万族,都要因你的后裔得福。
徒3:26 神既兴起祂的仆人,就先差祂到你们这里来,祝福你们,叫你们各人回转,离开邪恶。
B. Christ is God's Servant—vv. 25-26:
1 作为亚伯拉罕的后裔和神的仆人,基督乃是地上万族—一切种族、肤色和国籍的人—都要因祂得福的那位—25~26节。
-
展开经文
徒3:25 你们是申言者的子孙,也是神与你们祖宗所立之约的子孙,神在那约中,曾对亚伯拉罕说,地上万族,都要因你的后裔得福。
徒3:26 神既兴起祂的仆人,就先差祂到你们这里来,祝福你们,叫你们各人回转,离开邪恶。
1. As the seed of Abraham and the Servant of God, Christ is the One in whom all the families of the earth—all the races, colors, and nationalities—will be blessed—vv. 25-26.
2 神在五旬节那天,借着浇灌下那灵,将升天的基督作为福差遣回来;因此,神所浇灌下来的灵,就是神所复活并高举到诸天之上的基督—二33,三13~15、25~26。
-
展开经文
徒2:33 祂既被高举在神的右边,又从父领受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。
徒3:13 亚伯拉罕、以撒、雅各的神,就是我们列祖的神,已经荣耀了祂的仆人耶稣。这位耶稣,你们曾把祂交付彼拉多,彼拉多定意要释放祂,你们竟在彼拉多面前弃绝了祂。
徒3:14 你们弃绝了那圣别公义者,反而要求把一个作凶手的人给你们。
徒3:15 你们杀了那生命的创始者,神却叫祂从死人中复活了,我们都是这事的见证人。
徒3:25 你们是申言者的子孙,也是神与你们祖宗所立之约的子孙,神在那约中,曾对亚伯拉罕说,地上万族,都要因你的后裔得福。
徒3:26 神既兴起祂的仆人,就先差祂到你们这里来,祝福你们,叫你们各人回转,离开邪恶。
2. God sent back the ascended Christ as a blessing by pouring out the Spirit on the day of Pentecost; hence, the Spirit whom God poured out was the Christ whom God raised and exalted to the heavens—2:33; 3:13-15, 25-26.
三 基督是元首和救主—五30~32:
-
展开经文
徒5:30 你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的神已经叫祂复活了。
徒5:31 这一位,神已将祂高举在自己的右边,作元首,作救主,将悔改和赦罪赐给以色列人。
徒5:32 我们就是这些事的见证人,神赐给顺从之人的圣灵,也是这些事的见证人。
C. Christ is the Leader and Savior—5:30-32:
1 神已将那人耶稣高举,作至高的元首、君王、君王的元首,以管治世界,并作救主,拯救神所拣选的人—启一5,十九16,徒五31。
-
展开经文
启1:5 并从那忠信的见证人、死人中的首生者、为地上君王元首的耶稣基督,归与你们。祂爱我们,用自己的血,把我们从我们的罪中释放了;
启19:16 在祂衣服和大腿上,有名字写着:万王之王,万主之主。
徒5:31 这一位,神已将祂高举在自己的右边,作元首,作救主,将悔改和赦罪赐给以色列人。
1. God exalted the man Jesus as the highest Leader, the Prince, the Ruler of the kings to rule over the world, and the Savior to save God's chosen people—Rev. 1:5; 19:16; Acts 5:31.
2 “元首”与祂的权柄有关,“救主”与祂的救恩有关;祂用祂的权柄主宰管治全地,使环境适合神所拣选的人接受祂的救恩—参十七26~27。
-
展开经文
徒17:26 祂从一本造出万族的人,住在全地面上,并且预先定准他们的时期,和居住的疆界,
徒17:27 要叫他们寻求神,或者可以揣摩而得,其实祂离我们各人不远;
2. Leader is related to His authority, and Savior is related to His salvation; He rules sovereignly over the earth with His authority so that the environment might be fit for God's chosen people to receive His salvation—cf. 17:26-27.
四 基督是人子—七56:
-
展开经文
徒7:56 就说,看哪,我看见诸天开了,人子站在神的右边。
D. Christ is the Son of Man—7:56:
1 行传七章五十六节启示基督是人子,站在神的右边,安慰、鼓励并加强那为祂殉道的人。
-
展开经文
徒7:56 就说,看哪,我看见诸天开了,人子站在神的右边。
1. Acts 7:56 reveals that Christ is the Son of Man standing at the right hand of.God to be the comfort, encouragement, and strength to the one martyred for Him.
2 司提反看见升天的基督是人子;这指明在诸天之上的基督仍有祂的人性;祂仍有人的性情。
2. Stephen saw the ascended Christ as the Son of Man; this indicates that the Christ who is in the heavens still has His humanity; He still possesses His human nature.
五 基督是神—二十28:
-
展开经文
徒20:28 圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是祂用自己的血所买来的。
E. Christ is God—20:28:
1 基督,我们的神,买了召会,用祂自己的血得着召会—28节。
-
展开经文
徒20:28 圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是祂用自己的血所买来的。
1. Christ as our God is the Purchaser of the church, having obtained the church with His own blood—v. 28.
2 神用“自己的血”(28),就是“祂儿子耶稣的血”(约壹一7),得着、买来、救赎了召会。
-
展开经文
徒20:28 圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的召会,就是祂用自己的血所买来的。
约壹1:7 但我们若在光中行,如同神在光中,就彼此有交通,祂儿子耶稣的血也洗净我们一切的罪。
2. God secured, purchased, and redeemed the church with "His own blood" (v. 28), "the blood of Jesus His Son" (1 John 1:7).
3 基督乃是神人在十字架上受死,并且祂在那里为救赎我们所流的血,不仅是那人耶稣的血,也是神人的血。
3. Christ died on the cross as the God-man, and the blood that He shed there for our redemption was not only the blood of the man Jesus but also the blood of the God-man.
4 神借以将召会买来的这血,乃是神自己的血。
4. The blood through which God obtained the church is God's own blood.
六 基督是万人的主—徒十36:
-
展开经文
徒10:36 祂借着耶稣基督(祂是万人的主)传和平为福音,将这道传给以色列子孙。
F. Christ is the Lord of all—Acts 10:36:
1 “万人”在行传十章三十六节指一切的人—提前二4。
-
展开经文
徒10:36 祂借着耶稣基督(祂是万人的主)传和平为福音,将这道传给以色列子孙。
提前2:4 祂愿意万人得救,并且完全认识真理;
1. All in Acts 10:36 refers to all peoples—1 Tim. 2:4.
2 升天的基督是地上所有不同种族和人民的主;祂并不偏待人—启五9。
-
展开经文
启5:9 他们唱新歌,说,你配拿书卷,配揭开它的七印,因为你曾被杀,用自己的血从各支派、各方言、各民族、各邦国中,买了人来归与神,
2. The ascended Christ is the Lord of all the different races and peoples on earth; with Him, there is no respect of persons—Rev. 5:9.
七 基督是审判者—徒十39~43:
-
展开经文
徒10:39 我们就是祂在犹太人之地,并耶路撒冷所行一切事的见证人;他们竟把祂挂在木头上杀了。
徒10:40 第三日神叫祂复活,使祂显现出来,
徒10:41 不是给众百姓看,乃是给神预先所选派的见证人看,就是我们这些在祂从死人中复活以后,和祂同吃同喝的人。
徒10:42 祂吩咐我们向百姓传道,并郑重见证祂是神所立定,要审判活人死人的那一位。
徒10:43 众申言者也为祂作见证说,凡信入祂的人,必借着祂的名得蒙赦罪。
G. Christ is the Judge—Acts 10:39-43:
1 基督是神所立定,要审判活人死人的那一位—42节。
-
展开经文
徒10:42 祂吩咐我们向百姓传道,并郑重见证祂是神所立定,要审判活人死人的那一位。
1. Christ has been designated by God to be the Judge of the living and the dead—v. 42.
2 基督是那要审判天下的人,由神按公义所设立,并由神叫祂从死人中复活作凭据—十七30~31。
-
展开经文
徒17:30 世人蒙昧无知的时候,神并不鉴察,如今却吩咐各处的人都要悔改,
徒17:31 因为祂已经定了日子,要借着祂所设立的人,按公义审判天下;祂已叫这人从死人中复活,供万人作可信的凭据。
2. Christ is a man to judge the world, designated by God in righteousness and proved by God's raising Him from the dead—17:30-31.
八 基督是主耶稣,是信徒相信的对象—十六31:
-
展开经文
徒16:31 他们说,当信靠主耶稣,你和你一家都必得救。
H. Christ is the Lord Jesus, the object of the believers' faith—16:31:
1 相信福音主要是相信耶稣基督—31节。
-
展开经文
徒16:31 他们说,当信靠主耶稣,你和你一家都必得救。
1. To believe in the gospel is mainly to believe in Jesus Christ—v. 31.
2 相信主耶稣乃是根据基督的人位,以及祂所成就的一切,这二者构成神新约经纶的信仰—提前一4。
-
展开经文
提前1:4 也不可注意虚构无稽之事,和无穷的家谱;这等事只引起辩论,对于神在信仰里的经纶并无助益。
2. To believe in the Lord Jesus is to stand on the person of Christ and all that He has accomplished, both of which constitute the belief, the faith, of God's New Testament economy—1 Tim. 1:4.