2025春训 总题:同心合意以及使徒行传极重要的方面
目录 2025春训 更多

 

第二篇

总题:同心合意以及使徒行传极重要的方面
ONE ACCORD AND CRUCIAL ASPECTS OF THE BOOK OF ACTS

   

第二篇 同心合意
One Accord

读经:徒一14,二46,四24、32,五12,十五25,罗十五5~6,林前一10

展开经文

徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。

徒2:46 他们天天同心合意,坚定持续地在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭,

徒4:24 他们听见了,就同心合意地高声向神说,主宰啊,你是造天、地、海和其中万物的。

徒4:32 那许多信的人,都是一心一魂的,没有人说他的财物有一样是自己的,都是大家公用。

徒5:12 主借使徒的手,在民间行了许多神迹奇事;他们都同心合意地在所罗门廊下,

徒15:25 所以我们同心合意,认为该拣选几个人,差他们同我们亲爱的巴拿巴和保罗,往你们那里去。

罗15:5 但愿那赐忍耐与鼓励的神,叫你们照着基督耶稣,彼此思念相同的事,

罗15:6 使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。

林前1:10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。

Scripture Reading: Acts 1:14; 2:46; 4:24, 32; 5:12; 15:25; Rom. 15:5-6; 1 Cor. 1:10

壹 在召会里真正的同心合意,乃是实行基督身体的一,就是那灵的一—弗四3~6:

展开经文

弗4:3 以和平的联索,竭力保守那灵的一:

弗4:4 一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的;

弗4:5 一主,一信,一浸;

弗4:6 一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。

I. The genuine one accord in the church is the practice of the oneness of the Body, which is the oneness of the Spirit—Eph. 4:3-6:

一 在召会里实行真正的同心合意就是应用一;当一得以实行时,这一就成为同心合意—徒一14,二46。

展开经文

徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。

徒2:46 他们天天同心合意,坚定持续地在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭,

A. The practice of the genuine one accord in the church is the application of the oneness; when the oneness is practiced, it becomes the one accord—Acts 1:14; 2:46.

二 将福音书和使徒行传分开的界石,乃是那一百二十人中间的同心合意—一14:

展开经文

徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。

B. The landmark that divides the Gospels and the Acts is the one accord among the one hundred twenty—1:14:

1 他们已经在基督的身体里成为一,在那一里,他们同心合意,坚定持续地祷告—弗四3~6,徒一14。

展开经文

弗4:3 以和平的联索,竭力保守那灵的一:

弗4:4 一个身体和一位灵,正如你们蒙召,也是在一个盼望中蒙召的;

弗4:5 一主,一信,一浸;

弗4:6 一位众人的神与父,就是那超越众人,贯彻众人,也在众人之内的。

徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。

1. They had become one in the Body, and in that oneness they continued steadfastly with one accord in prayer—Eph. 4:3-6; Acts 1:14.

2 当使徒们和信徒们实行召会生活时,他们乃是同心合意地实行—二46,四24、32,五12,十五25。

展开经文

徒2:46 他们天天同心合意,坚定持续地在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭,

徒4:24 他们听见了,就同心合意地高声向神说,主宰啊,你是造天、地、海和其中万物的。

徒4:32 那许多信的人,都是一心一魂的,没有人说他的财物有一样是自己的,都是大家公用。

徒5:12 主借使徒的手,在民间行了许多神迹奇事;他们都同心合意地在所罗门廊下,

徒15:25 所以我们同心合意,认为该拣选几个人,差他们同我们亲爱的巴拿巴和保罗,往你们那里去。

2. When the apostles and the believers practiced the church life, they practiced it in one accord—2:46; 4:24, 32; 5:12; 15:25.

三 我们若实行身体的原则,就会有同心合意,因为同心合意就是身体—罗十二4~5,十五5~6,林前十二12~13、20、27,一10。

展开经文

罗12:4 正如我们一个身体上有好些肢体,但肢体不都有一样的功用;

罗12:5 我们这许多人,在基督里是一个身体,并且各个互相作肢体,也是如此。

罗15:5 但愿那赐忍耐与鼓励的神,叫你们照着基督耶稣,彼此思念相同的事,

罗15:6 使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。

林前12:12 就如身体是一个,却有许多肢体,而且身体上一切的肢体虽多,仍是一个身体,基督也是这样。

林前12:13 因为我们不拘是犹太人或希利尼人,是为奴的或自主的,都已经在一位灵里受浸,成了一个身体,且都得以喝一位灵。

林前12:20 但如今肢体是多的,身体却是一个。

林前12:27 你们就是基督的身体,并且各自作肢体。

林前1:10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。

C. If we practice the principle of the Body, we will have the one accord, for the one accord is the Body—Rom. 12:4-5; 15:5-6; 1 Cor. 12:12-13, 20, 27; 1:10.

四 同心合意是开启新约中一切福分的万能钥匙—弗一3,诗一三三:

展开经文

弗1:3 我们主耶稣基督的神与父,是当受颂赞的,祂在基督里,曾用诸天界里各样属灵的福分,祝福了我们;

诗133:1 看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!

诗133:2 这好比那上好的油,浇在亚伦的头上,流到胡须,又流到他的衣襟;

诗133:3 又好比黑门的甘露,降在锡安山;因为在那里有耶和华所命定的福,就是永远的生命。

D. The one accord is the master key to every blessing in the New Testament—Eph. 1:3; Psa. 133:

1 我们要领受神的祝福,就必须借着同心合意实行一—1节。

展开经文

诗133:1 看哪,弟兄和睦同居,是何等的善,何等的美!

1. In order to receive God's blessing, we must practice the oneness by the one accord—v. 1.

2 神的祝福只能临到同心合意—就是一的实行—的光景上。

2. The blessing of God can come only upon a situation of one accord, the practice of the oneness.

贰 同心合意是指在我们内里的所是里,在我们的心思和意志里的和谐—徒一14:

展开经文

徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。

II. One accord refers to the harmony in our inner being, in our mind and will—Acts 1:14:

一 在行传一章十四节,希腊字homothumadon,何莫突玛顿,译为“同心合意”,其意义很强,而且包罗很广:

展开经文

徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。

A. In Acts 1:14 the Greek word homothumadon, translated "one accord," is strong and all-inclusive:

1 这字由homo,何莫,“相同”,和thumos,突莫斯,“心思、意志、目的(魂、心)”组成,指整个人内里感觉的和谐。

1. This word comes from homo, "same," and thumos, "mind, will, purpose (soul, heart)," and denotes a harmony of inward feeling in one's entire being.

2 我们应该在我们的魂里和心里,有相同的心思和相同的意志,带着相同的目的;这意思是,我们整个人都包括在内。

2. We should be in the same mind and the same will with the same purpose around and within our soul and heart; this means that our entire being is involved.

3 那一百二十人都同心合意,意思就是他们整个人都是一—14节。

展开经文

徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。

3. For the one hundred twenty to be in one accord meant that their entire beings were one—v. 14.

二 在马太十八章十九节,希腊字sumphoneo,舒封尼欧,用来表征和谐一致:

展开经文

太18:19 我又实在告诉你们,你们中间若有两个人在地上,在他们所求的任何事上和谐一致,他们无论求什么,都必从我在诸天之上的父,得着成全。

B. In Matthew 18:19 the Greek word sumphoneo is used to signify the one accord:

1 这字的意思是和谐的,一致的,指乐器或人发声所产生和谐的声调;信徒中间内里感觉的和谐,就像一首和谐的乐曲。

1. This word means "to be in harmony, or accord," and refers to the harmonious sound of musical instruments or voices; the harmony of inward feeling among the believers is like a harmonious melody.

2 当我们同心合意时,我们对神就成了一首愉悦的乐曲。

2. When we have the one accord, we become a pleasing melody to God.

叁 一的实行—同心合意—是照着使徒的教训—徒二42、46:

展开经文

徒2:42 他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。

徒2:46 他们天天同心合意,坚定持续地在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭,

III. The practice of the oneness—the one accord—is according to the apostles' teaching—Acts 2:42, 46:

一 信徒们中间有同心合意,并且那些同心合意的人都坚定持续在使徒的教训里—42节。

展开经文

徒2:42 他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。

A. There was one accord among the believers, and those who were in one accord continued steadfastly in the apostles' teaching—v. 42.

二 使徒们在各处,在各召会中,教导圣徒同样的事;今天我们也必须在全地各国的各召会中,教导同样的事—林前四17,七17,十一16,十四34,太二八19~20。

展开经文

林前4:17 因此我已打发提摩太到你们那里去;他在主里是我所亲爱、忠信的孩子;他必提醒你们,我在基督耶稣里怎样行事,正如我在各处各召会中所教导的。

林前7:17 只要照主所分给各人的,和神所召各人的而行。我在众召会中都是这样吩咐。

林前11:16 若有人想要强辩,我们却没有这样的规矩,神的众召会也没有。

林前14:34 妇女在召会中要静默,像在众圣徒的众召会中一样,因为不准她们说话;她们乃要服从,正如律法所说的。

太28:19 所以你们要去,使万民作我的门徒,将他们浸入父、子、圣灵的名里,

太28:20 凡我所吩咐你们的,无论是什么,都教训他们遵守;看哪,我天天与你们同在,直到这世代的终结。

B. The apostles taught the same thing to all the saints in all the places and in all the churches; today we also must teach the same thing in all the churches in every country throughout the earth—1 Cor. 4:17; 7:17; 11:16; 14:33b-34; Matt. 28:19-20.

三 使徒的教训乃是持守同心合意的因素—徒二42、46。

展开经文

徒2:42 他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。

徒2:46 他们天天同心合意,坚定持续地在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭,

C. The teaching of the apostles is the holding factor of the one accord—Acts 2:42, 46.

肆 我们实行同心合意时,需要在一个灵里,同有一个魂—腓一27,二2、5,四2:

展开经文

腓1:27 只要你们行事为人配得过基督的福音,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见关于你们的事,就是你们在一个灵里站立得住,同魂与福音的信仰一齐努力;

腓2:2 你们就要使我的喜乐满足,就是要思念相同的事,有相同的爱,魂里联结,思念同一件事,

腓2:5 你们里面要思念基督耶稣里面所思念的:

腓4:2 我劝友欧底亚,也劝循都基,要在主里思念相同的事。

IV. In practicing the one accord, we need to be in one spirit with one soul—Phil. 1:27; 2:2, 5; 4:2:

一 我们应当在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐;这就是在我们的魂里是一—林前一10,腓一27,二2、5,四2。

展开经文

林前1:10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。

腓1:27 只要你们行事为人配得过基督的福音,叫我或来见你们,或不在你们那里,可以听见关于你们的事,就是你们在一个灵里站立得住,同魂与福音的信仰一齐努力;

腓2:2 你们就要使我的喜乐满足,就是要思念相同的事,有相同的爱,魂里联结,思念同一件事,

腓2:5 你们里面要思念基督耶稣里面所思念的:

腓4:2 我劝友欧底亚,也劝循都基,要在主里思念相同的事。

A. We should be attuned in the same mind and in the same opinion; this is to be one in our soul—1 Cor. 1:10; Phil. 1:27; 2:2, 5; 4:2.

二 同心合意乃是在我们全人里面是一,结果我们在外面的说话上也是一—罗十五5~6:

展开经文

罗15:5 但愿那赐忍耐与鼓励的神,叫你们照着基督耶稣,彼此思念相同的事,

罗15:6 使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。

B. To be in one accord is to be one in our whole being; this results in our being one in our outward speaking—Rom. 15:5-6:

1 有同样的心思和同样的口,意思是我们只有一个头—基督;我们应该以基督的心思来思想,并以头的口来说话—西一18上,腓二2、5,四2。

展开经文

西1:18上 祂也是召会身体的头;……

腓2:2 你们就要使我的喜乐满足,就是要思念相同的事,有相同的爱,魂里联结,思念同一件事,

腓2:5 你们里面要思念基督耶稣里面所思念的:

腓4:2 我劝友欧底亚,也劝循都基,要在主里思念相同的事。

1. To have one mind and one mouth means that we have only one Head—Christ; we should think with the mind of Christ and speak with the mouth of the Head—Col. 1:18a; Phil. 2:2, 5; 4:2.

2 当我们同心合意时,我们都用同一的口说话—罗十五6。

展开经文

罗15:6 使你们同心合意,用同一的口,荣耀我们主耶稣基督的神与父。

2. Whenever we are in one accord, we speak with one mouth—Rom. 15:6.

3 “同心合意”,“用同一的口”,意思是我们虽多,并且都说话,但我们都“说一样的话”—林前一10。

展开经文

林前1:10 弟兄们,我借我们主耶稣基督的名,恳求你们都说一样的话,你们中间也不可有分裂,只要在一样的心思和一样的意见里,彼此和谐。

3. With one accord and with one mouth mean that even though we are many and all are speaking, we all "speak the same thing"—1 Cor. 1:10.

4 要有同心合意并同一的口,唯一的路乃是让基督在我们的心里和口里有地位作一切,使神能得荣耀—弗三17上、21。

展开经文

弗3:17上 使基督借着信,安家在你们心里,……

弗3:21 愿在召会中,并在基督耶稣里,荣耀归与祂,直到世世代代,永永远远。阿们。

4. The only way to be with one accord and with one mouth is to allow Christ the room to be everything in our heart and in our mouth so that God may be glorified—Eph. 3:17a, 21.

伍 我们要同心合意,就需要同有一个心和一条路—耶三二39,徒一14,二46,四24:

展开经文

耶32:39 我要赐给他们一个心和一条路,好叫他们终身敬畏我,使他们和他们以后的子孙得福乐。

徒1:14 这些人同着几个妇人,和耶稣的母亲马利亚,并耶稣的兄弟,都同心合意,坚定持续地祷告。

徒2:46 他们天天同心合意,坚定持续地在殿里,并且挨家挨户擘饼,存着欢跃单纯的心用饭,

徒4:24 他们听见了,就同心合意地高声向神说,主宰啊,你是造天、地、海和其中万物的。

V. In order to be in one accord we need to have one heart and one way—Jer. 32:39; Acts 1:14; 2:46; 4:24:

一 信徒都该有一个心,要爱神、寻求神、活神并被神构成,使我们成为祂的彰显;也该有一条路,就是三一神自己作为内里生命的律连同其神圣的性能—可十二30,林后十三14,弗三16~17,耶三一33~34,约十四6上。

展开经文

可12:30 你要全心、全魂、全心思并全力,爱主你的神。”

林后13:14 愿主耶稣基督的恩,神的爱,圣灵的交通,与你们众人同在。

弗3:16 愿祂照着祂荣耀的丰富,借着祂的灵,用大能使你们得以加强到里面的人里,

弗3:17 使基督借着信,安家在你们心里,叫你们在爱里生根立基,

耶31:33 耶和华说,那些日子以后,我与以色列家所立的约,乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上;我要作他们的神,他们要作我的子民。

耶31:34 他们各人不再教导自己的邻舍和自己的弟兄,说,你该认识耶和华;因为他们从最小的到至大的,都必认识我,因为我要赦免他们的罪孽,不再记念他们的罪;这是耶和华说的。

约14:6上 耶稣说,我就是道路、实际、生命;……

A. The believers should have one heart—to love God, to seek God, to live God, and to be constituted with God so that we may be His expression—and one way—the Triune God Himself as the inner law of life with its divine capacity—Mark 12:30; 2 Cor. 13:14; Eph. 3:16-17; Jer. 31:33-34; John 14:6a.

二 人心在基督以外另有所要,人走基督以外的路,都会导致分裂—林前一13上,二2,西二8,徒十五35~40。

展开经文

林前1:13上 基督是分开的么?……

林前2:2 因为我曾定了主意,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督,并这位钉十字架的。

西2:8 你们要谨慎,恐怕有人用他的哲学,和虚空的欺骗,照着人的传统,照着世上的蒙学,不照着基督,把你们掳去;

徒15:35 但保罗和巴拿巴仍住在安提阿,和许多别的人一同施教,传主的话为福音。

徒15:36 过了些日子,保罗对巴拿巴说,我们要回到从前宣传主话的各城,看望弟兄们的景况如何。

徒15:37 巴拿巴定意也带着称呼马可的约翰同去,

徒15:38 但保罗以为不带他同去是适宜的,因为马可从前曾在旁非利亚离开他们,不和他们同去作工。

徒15:39 于是二人起了争执,甚至彼此分开;巴拿巴带着马可,坐船往居比路去;

徒15:40 保罗却拣选了西拉,也出去,蒙弟兄们把他交与主的恩典。

B. Divisions result from having a heart for something other than Christ and taking a way other than Christ—1 Cor. 1:13a; 2:2; Col. 2:8; Acts 15:35-40.

陆 我们若要同心合意,就应当在召会生活中只有一种“尺度”—申二五13~16:

展开经文

申25:13 你囊中不可有一大一小两样的法码。

申25:14 你家里不可有一大一小两样的量器。

申25:15 当用足重公道的法码,足量公道的量器。这样,在耶和华你神所赐你的地上,你的日子就得以长久。

申25:16 因为行这些不义之事的人,都是耶和华你神所憎恶的。

VI. If we would have one accord, there should be only one "scale" in the church life—Deut. 25:13-16:

一 在某件事上定罪别人,却在同样的事上称义自己,指明我们有不同的法码与量器,也就是不同的尺度—一种尺度衡量别人,另一种不同的尺度衡量自己。

A. To condemn a certain thing in others while justifying the same thing in our selves indicates that we have different weights and measures, that is, different scales—one scale for measuring others and a different scale for measuring ourselves.

二 有不同的尺度,是不和的源头;但我们若只有一种尺度,就会在召会中持守一和同心合意—弗四1~3,太七1~5。

展开经文

弗4:1 所以我这在主里的囚犯劝你们,行事为人要与你们所蒙的呼召相配,

弗4:2 凡事卑微、温柔、恒忍,在爱里彼此担就,

弗4:3 以和平的联索,竭力保守那灵的一:

太7:1 不要审判,免得你们受审判;

太7:2 因为你们用什么审判审判人,也必受什么审判;你们用什么量器量给人,也必用什么量器量给你们。

太7:3 再者,为什么看见你弟兄眼中的刺,却不想到自己眼中的梁木?

太7:4 或者,你怎能对你弟兄说,让我去掉你眼中的刺,而你自己眼中竟有梁木?

太7:5 你这假冒为善的人,先从你眼中去掉梁木,然后你才看得清楚,从你弟兄眼中去掉刺。

B. The practice of having different scales is the source of discord, but if we have only one scale, we will keep the oneness and one accord in the church—Eph. 4:1-3; Matt. 7:1-5.

柒 今天我们能同心合意,因为我们有一个包罗万有的异象—时代的异象—箴二九18上,徒二六19:

展开经文

箴29:18上 没有异象,民就放肆;……

徒26:19 亚基帕王啊,我故此没有违背那从天上来的异象,

VII. Today we can be in one accord because we have one, all-inclusive vision—the vision of the age—Prov. 29:18a; Acts 26:19:

一 许多人爱神并事奉祂,但各有各的异象,以致无法同心合意。

A. Many love God and serve Him, but everyone has his own vision; as a result, there is no way to have the one accord.

二 只要我们在一个小点上看法不同,就无法同心合意—腓三15。

展开经文

腓3:15 所以我们凡是长成的人,都要思念这事;你们若思念任何别的事,神也必将这事启示你们。

B. As long as we have different visions on a minor point, we cannot have the one accord—Phil. 3:15.

三 主给祂恢复的异象,是一个包罗万有的异象—圣经中所有异象的终极完成—启二一2、10~11。

展开经文

启21:2 我又看见圣城新耶路撒冷由神那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。

启21:10 我在灵里,天使带我到一座高大的山,将那由神那里从天而降的圣城耶路撒冷指给我看。

启21:11 城中有神的荣耀;城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶;

C. The vision that the Lord has given His recovery is an all-inclusive vision—the ultimate consummation of all the visions in the Bible—Rev. 21:2, 10-11.

捌 为着主当前的行动,众召会需要同心合意;我们都该说一样的话,吹同样的号,教导相同的事,并且有同样的实行—书一16~18,六1~16,徒二42,四24、32,林前四17,七17,十一16,十四34。

展开经文

书1:16 他们回答约书亚说,你所吩咐我们行的,我们都必行;你所差遣我们去的,我们都必去。

书1:17 我们从前怎样在一切事上听从摩西,现在也必照样听从你;唯愿耶和华你的神与你同在,像与摩西同在一样。

书1:18 无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,那人就要被处死。你只要刚强壮胆。

书6:1 耶利哥的城门因以色列人就关得严紧,无人出入。

书6:2 耶和华对约书亚说,看哪,我已经把耶利哥和耶利哥的王,并大能的勇士,都交在你手中。

书6:3 你们的一切兵丁要围绕这城,一日围绕一次,六日都要这样行。

书6:4 七个祭司要拿着七个羊角号走在约柜前。到第七日,你们要绕城七次,祭司也要吹号。

书6:5 他们吹羊角的声音拖长,你们听见号声时,众百姓要大声呼喊,城墙就必塌陷,百姓个个都要往前直上。

书6:6 嫩的儿子约书亚召了祭司来,对他们说,你们抬起约柜,要有七个祭司拿着七个羊角号走在耶和华的约柜前;

书6:7 又对百姓说,你们前去绕城,带兵器的要走在耶和华的约柜前。

书6:8 约书亚对百姓说完了话,七个祭司拿着七个羊角号走在耶和华面前吹号;耶和华的约柜在他们后面跟随。

书6:9 带兵器的走在吹号的祭司前面,后队走在约柜后面,祭司不住地吹号。

书6:10 约书亚吩咐百姓说,你们不可呼喊,不可出声,连一句话也不可出你们的口,等到我叫你们呼喊的日子,那时才可以呼喊。

书6:11 这样,他使耶和华的约柜绕城,绕了一次;众人回到营里,就在营里住宿。

书6:12 约书亚清早起来,祭司又抬起耶和华的约柜。

书6:13 七个祭司拿着七个羊角号走在耶和华的约柜前,不住地吹号;带兵器的在他们前面走,后队走在耶和华的约柜后面,祭司不住地吹号。

书6:14 第二日,众人把城绕了一次,就回营里去。六日都是这样行。

书6:15 第七日清早,黎明的时候,他们起来,照样绕城七次;唯独这日把城绕了七次。

书6:16 到了第七次,祭司吹号的时候,约书亚对百姓说,呼喊吧,因为耶和华已经把城交给你们了。

徒2:42 他们都坚定持续在使徒的教训和交通里,持续擘饼和祷告。

徒4:24 他们听见了,就同心合意地高声向神说,主宰啊,你是造天、地、海和其中万物的。

徒4:32 那许多信的人,都是一心一魂的,没有人说他的财物有一样是自己的,都是大家公用。

林前4:17 因此我已打发提摩太到你们那里去;他在主里是我所亲爱、忠信的孩子;他必提醒你们,我在基督耶稣里怎样行事,正如我在各处各召会中所教导的。

林前7:17 只要照主所分给各人的,和神所召各人的而行。我在众召会中都是这样吩咐。

林前11:16 若有人想要强辩,我们却没有这样的规矩,神的众召会也没有。

林前14:34 妇女在召会中要静默,像在众圣徒的众召会中一样,因为不准她们说话;她们乃要服从,正如律法所说的。

VIII. For the Lord's up-to-date move, all the churches need to be in one ac cord; we should all voice the same thing, trumpet the same thing, teach the same thing, and be the same in practice—Josh. 1:16-18; 6:1-16; Acts 2:42; 4:24, 32; 1 Cor. 4:17; 7:17; 11:16; 14:33b-34; 1 Tim. 1:3-4; 6:3.